"على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council of Europe Convention on
        
    • the CoE Convention on
        
    Moreover, Romania ratified the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Moreover, San Marino has signed the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، وقعت سان مارينو على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    On 08 September 2008, Switzerland signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN - في 28 أيلول/سبتمبر 2008، وقَّعت سويسرا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مناهضة الاتجار بالبشر.
    Furthermore, Spain had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, of May 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت إسبانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل لمكافحة الاتجار بالبشر المؤرخة أيار/مايو 2005.
    51. the CoE Convention on the prevention and the fight against gender and domestic violence was ratified by Italy in 2013. UN 51- وصدقت إيطاليا في عام 2013 على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف الجنساني والأسري.
    Portugal had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وذكر أن البرتغال صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee also recommends that the State party ratify the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    In 2009, Slovenia had also ratified the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN وفي عام 2009 صدقت سلوفينيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب.
    :: A statement of reasons in favour of ratification of the Council of Europe Convention on Cybercrime; UN :: البيان الاستدلالي للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الإلكترونية؛
    It urged Ireland to sign the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. UN وحثت أيرلندا على التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري.
    It also urged Ireland to sign and ratify the Council of Europe Convention on Violence against Women and Domestic Violence without delay. UN وحثتها أيضاً على التوقيع والتصديق دون تأخير على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري.
    the Council of Europe Convention on Cybercrime and the related Additional Protocol, intended to help fight acts of a racist and xenophobic nature, were ratified during the reporting period, UN صدقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الإلكترونية والبروتوكول الاختياري المتصل بها، اللذين يهدفان إلى المساعدة على مكافحة أعمال العنصرية وكراهية الأجانب؛
    The delegation highlighted Ukraine's readiness to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وسلّط الوفد الضوء على استعداد أوكرانيا للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Andorra will soon table the bill on ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وتجدر ملاحظة أن أندورا ستقوم قريباً بإيداع صك تصديقها على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    For example, numerous countries pledged to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN فعلى سبيل المثال، تعهدت عدة بلدان بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    Malta is currently in the process of ratifying the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN ويجري في مالطا حاليا التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). UN يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. UN يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    The Committee notes that the State party is planning to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    The Committee also urges the Holy See to consider ratifying the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وتحثه أيضاً على أن ينظر في التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus