"على اتفاق إطاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • a framework agreement
        
    • the Framework Agreement
        
    • of the Framework
        
    • framework agreements
        
    Serbia and Montenegro had renewed its safeguards agreement and had also signed a framework agreement on Technical Cooperation with IAEA. UN وقد استعرضت صربيا والجبل الأسود اتفاقها المتعلق بالضمانات ووقعت أيضا على اتفاق إطاري يتعلق بالتعاون التقني مع الوكالة.
    It is anticipated that the Doha peace process will yield a positive outcome soon with signing of a framework agreement and a ceasefire agreement. UN ومن المتوقع أن تسفر عملية الدوحة للسلام عن نتائج إيجابية قريبا مع التوقيع على اتفاق إطاري واتفاق لوقف إطلاق النار.
    To start these areas of cooperation between CDI and UNICEF, a framework agreement will be made in the second half of 2009. UN وللبدء في مجالات التعاون بين اللجنة واليونيسيف، سيتم التوقيع على اتفاق إطاري خلال الربع الثاني من عام 2009.
    a framework agreement on a free-trade treaty was also signed with Chile. UN كما تم التوقيع مع شيلي على اتفاق إطاري بشأن إبرام معاهدة للتجارة الحرة.
    You will be aware that important progress towards peace in Darfur was made recently in Doha with the signature by the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement of the Framework Agreement to Resolve the Conflict in Darfur. UN لا يخفى على سعادتكم بأن خطوات ثابتة قد تحققت في الدوحة مؤخرا نحو السلام في دارفور وذلك بالتوقيع على اتفاق إطاري لحق النزاع في الإقليم بين حكومة جمهورية السودان وحركة العدل والمساواة.
    a framework agreement to create an ASEAN investment area by 2010 had been signed. UN كما تم التوقيع على اتفاق إطاري ﻹقامة منطقة استثمارات للرابطة بحلول عام ٢٠١٠.
    Israel was also currently negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN كما تتفاوض إسرائيل حالياً على اتفاق إطاري للانضمام إلى وكالة الفضاء الأوروبية.
    From this standpoint, the agreement between Israel and Jordan on a framework agreement for peace is an encouraging sign, portending further progress, we hope, in the bilateral negotiations between Israel and Syria and Israel and Lebanon in the very near future. UN ومن هذا المنطلق، يعد الاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على اتفاق إطاري من أجل السلام بادرة مشجعة تبشر، كما نأمل، بمزيد من التقدم في المفاوضات الثنائية بين اسرائيل وسورية، واسرائيل ولبنان في القرب العاجل.
    In 2009, the Government of the Republic of Belarus and the Cabinet of Ministers of Ukraine signed a framework agreement on cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes. UN ففي عام 2009 وقّعت حكومة بيلاروس ومجلس وزراء أوكرانيا على اتفاق إطاري بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    It also signed a framework agreement of Cooperation with the Latin American Institute for Educational Communication, an autonomous international body comprising 14 Latin American and Caribbean countries and devoted to education through the use of information and communications technology. UN ووقّعت أيضا على اتفاق إطاري للتعاون مع معهد أمريكا اللاتينية للاتصالات من أجل التعليم، وهي هيئة دولية مستقلة تضم 14 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومكرسة للتعليم من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The negotiation of a framework agreement with the ACP countries would be followed by the negotiation of a number of differentiated economic partnership agreements, mainly with regional subgroups engaged in a process of integration. UN وسيعقب التفاوض على اتفاق إطاري مع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تفاوض على عدد من اتفاقات الشراكة الاقتصادية المتميزة، وبخاصة مع المجموعات الفرعية اﻹقليمية المنخرطة في عملية تكامل.
    At the initiative of His Excellency President Pascal Lissouba, all the Congolese political forces have signed a framework agreement on census-taking with a view to prepare the second presidential election of our democratic era. UN وبمبــادرة من فخامة الرئيس باسكال ليسوبــا وقﱠعت جميــع القوى السياسية في الكونغو على اتفاق إطاري بشأن إجراء تعــداد رسمي بقصد اﻹعداد لثاني انتخابات رئاسيــة فــي عهدنا الديمقراطي.
    More than 10 countries from the Organization of the Islamic Conference (OIC) have signed a framework agreement on the creation of a preferential trade system that was drafted in 1991 to promote trade growth. UN فقد وقع ما يزيد على ١٠ بلدان من منظمة المؤتمر الاسلامي على اتفاق إطاري بشأن إنشاء نظام للتجارة التفضيلية أعد في عام ١٩٩١ لتعزيز نمو التجارة.
    436. In 2000, the Ministry of Education and Research signed a framework agreement with the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). UN 436- وفي عام 2000، وقعت وزارة التعليم والبحث على اتفاق إطاري مع الهيئة النرويجية للتعاون الإنمائي.
    - Decree No. 05-271 P-RM of 15 June 2005 concerning the national commission for the evaluation of the activities of associations that have entered into a framework agreement with the State; UN - المرسوم رقم 05-271-P-RM المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2005 المتعلق باللجنة الوطنية لتقييم أنشطة الجمعيات الموقعة على اتفاق إطاري مع الدولة؛
    158. On 21 May 1999, the Office signed a framework agreement for technical cooperation with the VicePresident, as the person responsible for coordinating the Government's human rights policy. UN 158- في 21 أيار/مايو 1999، وقع المكتب على اتفاق إطاري للتعاون التقني مع نائب رئيس الجمهورية، بوصفه الشخص المسؤول عن تنسيق سياسة الحكومة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Attention is also drawn to the signing of a framework agreement on joint cooperation and technical assistance in the negotiation of credits for the purchase of land and production for population groups uprooted by the armed conflict, which is being financed by the Trust Fund. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه قد وُقع أيضا على اتفاق إطاري للتعاون المشترك والمساعدة التقنية في التفاوض على ائتمانات لشراء اﻷراضي والمحاصيل بتمويل من الصندوق الاستئماني لفائدة السكان الذين شردهم النزاع المسلح.
    a framework agreement is to be signed in January by which the parties would resume traffic immediately, and final negotiations on the organization of the sector is to be completed by March. UN وسيتم التوقيع على اتفاق إطاري في كانون الثاني/يناير تستطيع اﻷطراف بموجبه استئناف حركتها فورا وسوف تستكمل المفاوضات النهائية بشأن تنظيم القطاع في آذار/ مارس.
    35. During the inter-Congolese dialogue, new coalitions encompassing the unarmed opposition and civil society were established. One such coalition emerged from the signing of a framework agreement between MLC and the Kinshasa Government. UN 35 - وخلال أعمال الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، تكونت ائتلافات جديدة تضم المعارضة غير المسلحة والمجتمع المدني، وكان أحدها ثمرة التوقيع على اتفاق إطاري بين حكومة كينشاسا وحركة تحرير الكونغو.
    We are now at a critical phase, which began last January with the signing in Mexico City of the Framework Agreement on the resumption of the negotiating process by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN إننا اﻵن في مرحلة حاسمة بدأت في شهر كانون الثاني/يناير الماضي بالتوقيع في مكسيكو سيتى على اتفاق إطاري بشـــأن استئنــاف عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Information to be specified when first soliciting participation in procurement involving framework agreements: Article [51 novies] UN المعلومات التي يتعين تحديدها عندما تُلتمس لأول مرة المشاركة في اشتراء ينطوي على اتفاق إطاري: المادة [51 مكررا ثامنا]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus