"على اجتماع الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Meeting of States Parties
        
    • to the Meeting of the States Parties
        
    • of the Meeting of States Parties
        
    • by the Meeting of States Parties
        
    • the Meeting of States Parties would
        
    To gather information for submission to the Meeting of States Parties, the Tribunal contacted six internationally renowned audit firms. UN وقد اتصلت المحكمة بست مؤسسات معروفة دولياً لمراجعة الحسابات المالية لتجميع معلومات للعرض على اجتماع الدول الأطراف.
    It further discussed its draft financial regulations and other documents to be presented to the Meeting of States Parties. UN وناقشت كذلك مشروع نظامها المالي والوثائق الأخرى التي ستعرض على اجتماع الدول الأطراف.
    These rules and procedures shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration; UN وتعرض هذه القواعد والإجراءات على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها؛
    The President may propose to the Meeting of the States Parties the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each representative may speak on a question, the adjournment or the closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    These rules and procedures shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration; UN وتعرض هذه القواعد والإجراءات على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها؛
    These rules and procedures shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration; UN وتعرض هذه القواعد والإجراءات على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها؛
    These rules and procedures shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration; UN وتعرض هذه القواعد والإجراءات على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها؛
    The budget shall be endorsed by the Coordination Committee and subsequently submitted by the Director of the Implementation Support Unit to the Meeting of States Parties. UN وتقوم لجنة التنسيق بإقرار الميزانية التي يعرضها لاحقا مدير وحدة دعم التنفيذ على اجتماع الدول الأطراف.
    The CHAIR recalled that the Second Review Conference had determined that its rules of procedure would apply to the Meeting of States Parties. UN 8- الرئيس أشار إلى أن المؤتمر الاستعراضي الثاني كان قد قرر تطبيق نظامه الداخلي على اجتماع الدول الأطراف.
    Trust funds may also be established by the Registrar, with the approval of the Tribunal, in accordance with these Regulations and shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration. UN وللمسجل أيضا أن ينشئ بموافقة المحكمة، صناديق استئمانية، وفقا لهذا النظام وعليه أن يعرضها على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها.
    30. The Commission considered and approved the proposal to be submitted to the Meeting of States Parties, contained in the annex to the present document. UN 30 - نظرت اللجنة وأقرت الاقتراح الذي سيعرض على اجتماع الدول الأطراف والوارد في مرفق هذه الوثيقة.
    Trust funds may also be established by the Registrar, with the approval of the Tribunal, in accordance with these Regulations and shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration. UN وللمسجل أيضا أن ينشئ بموافقة المحكمة، صناديق استئمانية، وفقا لهذا النظام وعليه أن يعرضها على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها.
    Trust funds may also be established by the Registrar, with the approval of the Tribunal, in accordance with these Regulations and shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration. UN وللمسجل أيضا أن ينشئ بموافقة المحكمة، صناديق استئمانية، وفقا لهذا النظام وعليه أن يعرضها على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها.
    Trust funds may also be established by the Registrar, with the approval of the Tribunal, in accordance with these Regulations and shall be brought to the Meeting of States Parties for its consideration. UN وللمسجل أيضا أن ينشئ بموافقة المحكمة، صناديق استئمانية، وفقا لهذا النظام وعليه أن يعرضها على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيها.
    19. The performance of the KOICA grant as at 31 December 2006, which should be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: UN 19 - وفيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يجـب أن تعرضـه المحكمة على اجتماع الدول الأطراف وفقا للبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة:
    16. The performance of the KOICA Grant as of 31 December 2005, which must be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows: UN 16 - فيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي يجـب أن تعرضـه المحكمة على اجتماع الدول الأطراف وفقا للقاعدة 6-5 من النظام المالي للمحكمة:
    The administrative and organizational matters dealt with at the sessions include: staff appointments; supervision of the work and organization of the Registry; maintenance of the premises and related facilities of the Tribunal; public relations; and preparation of the draft budget, the annual report and other proposals for submission to the Meeting of States Parties. UN أما المسائل الإدارية والتنظيمية التي تعالج في هذه الدورات فتشمل ما يلي: تعيين الموظفين؛ والإشراف على العمل وتنظيم قلم المحكمة؛ وصيانة أماكن عمل المحكمة والمرافق المتصلة بها؛ والعلاقات العامة؛ وإعداد مشروع الميزانية والتقرير السنوي وغير ذلك من المقترحات لعرضها على اجتماع الدول الأطراف.
    23. At the same plenary meeting, the Chairperson of the Meeting of the States Parties, Ambassador Gordan Markotić of Croatia, reported the work of the Group of Governmental Experts to the Meeting of the States Parties for its consideration. UN 23- وفي نفس الجلسة العامة، عرض رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير غوردان ماركوتيتش، ممثل كرواتيا، عمل فريق الخبراء الحكوميين على اجتماع الدول الأطراف لكي ينظر فيه.
    The President may propose to the Meeting of the States Parties the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each representative may speak on a question, the adjournment or the closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتكلم فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    The President may propose to the Meeting of the States Parties the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each representative may speak on a question, the adjournment or the closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على اجتماع الدول الأطراف إقفال قائمة المتحدثين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتحدثين، وعدد المرات التي يجوز لممثل كل دولة أن يتحدث فيها في إحدى المسائل، وتأجيل المناقشات أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو تأجيلها.
    The President, in consultation with the coordinators of the Coordination Committee, may express his/her position on matters pertaining to the clarification or interpretation of the Agreement to the Director of the Unit and the Director of the Centre, and may decide to bring the matter to the attention of the Meeting of States Parties or of the Review Conference for decision. UN ويجوز للرئيس، بالتشاور مع منسقي لجنة التنسيق، الإعراب عن موقفه بشأن المسائل المتصلة بتوضيح أو تفسير الاتفاق لمدير الوحدة ومدير المركز، ويجوز أن يقرر عرض المسألة على اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي للبت فيها.
    V. Proposed decision by the Meeting of States Parties UN خامسا - القرار المقترح على اجتماع الدول الأطراف اعتماده
    the Meeting of States Parties would also have to decide how these resources would be provided. UN وسيتعين على اجتماع الدول اﻷطراف أيضا أن يقرر كيفية توفير هذه الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus