In that regard, the report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others could serve as a baseline for information on current global efforts. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تقرير الأمانة عن أفضل الممارسات في التصدِّي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تشجِّع على استغلال الغير يمكن أن تكون بمثابة خط أساس للمعلومات بشأن الجهود العالمية الحالية. |
Best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others | UN | أفضل الممارسات لمواجهة الطلب في صدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير |
Several States highlighted the importance of addressing the issues of trafficking in persons and demand for labour, services or goods fostering the exploitation of others at the regional and international levels. | UN | وسلطت عدة دول الضوء على أهمية التصدي لمسائل الاتجار بالأشخاص والطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Effective activities to reduce, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, the demand for labour, services or goods that fosters the exploitation of others can be designed by building upon the good practices provided by States to the Secretariat. | UN | ويمكن تصميم إعداد أنشطة فعالة للحد، وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، من الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو البضائع السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير بالاستفادة من الممارسات الجيدة التي تقدمها الدول إلى الأمانة. |
(c) Report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others (CTOC/COP/2012/4). | UN | (ج) تقرير من الأمانة عن أفضل الممارسات في التصدِّي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تشجِّع على استغلال الغير (CTOC/COP/2012/4). |
Some States referred to their research activities on specific industries and groups where demand for labour, services or goods that fostered the exploitation of others could take place. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أنشطتها في مجال البحث ية على فيما يتعلق بصناعات وجماعات محددة يمكن أن يجري فيها الطلب على العمالةقد تطلب الحصول على أعمال أو ال خدمات أو سلع البضائع التي تعزز تشجع على استغلال الغير. |
Some States pointed out that the reduction of demand for labour, services or goods that fostered the exploitation of others could also be achieved through prevention and the strict monitoring of work permits for non-nationals. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أنه يمكن أيضا الحد من الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير من خلال ال منع إصدار تصاريح عمل لغير المواطنين وفرض ال رقابة ال صارمة عليه على تصاريح العمل لغير المواطنين. |
This provides a positive framework for further discussions and activities among countries of origin, transit and destination to address, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, the demand for labour, services or goods that fosters the exploitation of others. | UN | ويوفر ويتيح ذلك إطارا إيجابيا لإجراء المزيد من المناقشات والأنشطة فيما بين بلدان البلدان الأصلية وبلدان المنشأ والعبور والمقصد لمواجهةللقيام، وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، بصدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير. |
In the report, it was also noted that most States encouraged national cooperation and coordination, as well as regional and international cooperation, providing a positive framework for further discussions and activities among countries of origin, transit and destination to address, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others (ibid., para. 37). | UN | 24- وذُكر أيضا في التقرير أنَّ معظم الدول يشجِّع على التعاون والتنسيق على الصعيد الوطني، وكذلك التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، مما يتيح إطارا إيجابيا لإجراء المزيد من المناقشات والأنشطة فيما بين البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، من أجل التصدي، وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تشجّع على استغلال الغير (المرجع نفسه، الفقرة 37). |