This year Sri Lanka celebrates the golden jubilee of its independence. | UN | تحتفل سري لانكــا هذا العام بمرور خمسين عاما على استقلالها. |
Having regained its independence only 13 years ago, Latvia is gradually completing the transition from a receiving to a donor country. | UN | ولاتفيا، التي حصلت على استقلالها قبل 13 عاما فحسب، تستكمل تدريجيا تحولها من بلد يتلقى المنح إلى بلد يقدمها. |
Many countries have in fact achieved their independence since that time. | UN | والواقع أن بلدانا عديدة حصلت على استقلالها منذ ذلك الوقت. |
He shuttled around the world to personally help in serving the needs of countries, including those that had gained their independence. | UN | وقام برحلات مكثفة للمساعدة شخصيا في تلبية احتياجات البلدان، بما في ذلك البلدان التي كانت قد حصلت على استقلالها حديثا. |
Furthermore, the Act describes Greenland's access to independence. | UN | وعلاوة على ذلك، يصف القانون حصول غرينلاند على استقلالها. |
Argentina had recently celebrated the bicentenary of its independence and the formation of its own identity, yet sought to deny that the Falkland Islanders existed as a people at all. | UN | وقد احتفلت الأرجنتين في الآونة الأخيرة بالذكرى المئوية الثانية على استقلالها وتكوين هويتها الخاصة، ومع ذلك تسعى إلى إنكار أن سكان جزر فوكلاند مجودون كشعب إنكارا مطلقا. |
Since its independence, the Republic of Cyprus has relied on the principles of the United Nations in maintaining its independence, its sovereignty and its territorial integrity. | UN | تعتمد جمهورية قبرص، منذ استقلالها، على مبادئ الأمم المتحدة في الحفاظ على استقلالها وسيادتها وسلامتها الإقليمية. |
Amendments made in the national human rights commission act would also add to its independence and operational effectiveness. | UN | كما ستضفي التعديلات المدخلة على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المزيد على استقلالها وفعاليتها العملية. |
The Commission should also report to Parliament in order to preserve its independence. | UN | وينبغي أن تقوم اللجنة أيضاً بتقديم تقاريرها إلى البرلمان حتى يتسنى لها الحفاظ على استقلالها. |
The ICRC's approach to coordination is driven by its operational requirements and the need to preserve its independence. | UN | والدافع وراء نهج التنسيق الذي تتبعه لجنة الصليب الأحمر الدولية هو متطلباتها التشغيلية وضرورة الحفاظ على استقلالها. |
It goes without saying that this struggle to preserve its independence has been detrimental to the nation-building and development efforts of the new State. | UN | وغني عن القول إن هذا الصراع للمحافظة على استقلالها كان على حساب بناء الدولة والجهود الإنمائية للدولة الجديدة. |
On the contrary, the High Commissioner set great store by their independence. | UN | بل إن المفوضة، على العكس من ذلك، تعلق أهمية كبيرة على استقلالها. |
However, relevant complaints were not always brought to its attention, and efforts to hold perpetrators of human rights violations accountable frequently met with resistance from the courts, which sought to maintain their independence. | UN | بيد أن الشكاوى ذات الصلة بذلك لا تعرض دوماً عليها، وغالباً ما تقابل جهودها الرامية إلى محاسبة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان بالمقاومة من جانب المحاكم، التي تسعى للحفاظ على استقلالها. |
Many examples of such efforts have been given by States that gained their independence after a long period of colonization. | UN | وقدمت الدول التي حصلت على استقلالها بعد فترة استعمار طويلة أمثلة كثيرة على هذه الجهود. |
The legitimacy of truth and reconciliation commissions depends on their independence. | UN | وتعتمد شرعية لجان تقصي الحقائق والمصالحة على استقلالها. |
If people living under occupation were to achieve the objectives of the Copenhagen World Summit and the MDGs, among others, they would need to accede to independence and to exercise their right to self-determination. | UN | ولكي تستطيع الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال أن تحقق، في جملة أمور، أهداف مؤتمر القمة العالمي لكوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تحصل على استقلالها وتمارس حقها في تقرير المصير. |
It was not until the beginning of the end of colonial rule in the late 1950s, which saw Africa’s nations, led by Kwame Nkrumah’s Ghana, become independent, that voices against apartheid became louder. | UN | ولم تبدأ اﻷصوات تعلو ضد الفصل العنصري إلا مع بدء نهاية الحكم الاستعماري في أواخر الخمسينات التي شهدت الدول اﻷفريقية، تحت قيادة غانا كوامي نكروما، وهي تحصل على استقلالها. |
The flames of war also raged in the African States, which had gained independence in the 1960s. | UN | فقد اندلعت نيران الحروب في الدول الأفريقية، التي حصلت على استقلالها في عقد الستينات. |
Regulatory guidelines should also ensure that cooperatives maintain their autonomy and safeguard against politicization of cooperatives. | UN | وينبغي أيضا أن تكفل المبادئ التوجيهية التنظيمية محافظة التعاونيات على استقلالها الذاتي وضمان عدم تسييس التعاونيات. |
National organizations need to provide evidence of independence from governments. | UN | ومن اللازم أن تقدم المنظمات الوطنية دليلاً على استقلالها عن الحكومات. |
It further reveals that the Judiciary is also effectively contributing to preventing direct political interference and maintaining the independence of the NWC. | UN | كما يتبين أيضا أن السلطة القضائية تسهم أيضا إسهاما فعالا في منع التدخل السياسي المباشر في شؤون اللجنة الوطنية للمرأة والحفاظ على استقلالها. |
18. Since gaining independence in 1991, Slovenia had attained a substantial degree of macroeconomic stability. | UN | ١٨ - وقال إن سلوفينيا منذ حصولها على استقلالها عام ١٩٩١ قد حققت استقرارا نسبيا في مجال الاقتصاد الكلي. |
The report stated that the United Nations had adopted a resolution that required all Non-Self-Governing Territories, including the British Virgin Islands, to proceed to independence by the year 2000. | UN | ويفيد هذا التقرير أن اﻷمم المتحدة اتخذت قرارا تطلب فيه إلى جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها جزر فرجن البريطانية، أن تسعى للحصول على استقلالها بحلول عام ٢٠٠٠. |
Famine and epidemics have not affected Sri Lanka since the country attained independence. | UN | ولم تنكب سري لانكا بالمجاعة واﻷوبئة منذ حصول البلاد على استقلالها. |
22. The Bahamas is an independent democratic State and has been a responsible member of the international community since attaining independence in 1973. | UN | 22- جزر البهاما دولة مستقلة وديمقراطية، وهي عضو مسؤول من أعضاء المجتمع الدولي منذ حصولها على استقلالها في عام 1973. |
Uzbekistan became independent at the end of the cold war. | UN | لقد حصلت أوزبكستان على استقلالها بعد نهاية الحرب الباردة. |
When Jamaica achieved independence in 1962, the Islands remained under the British Crown. | UN | ولما حصلت جامايكا على استقلالها في عام 1962 بقي الإقليم تحت سلطة التاج البريطاني. |