the opening of various Municipal Women's Offices was formalized under agreements with INAMU. | UN | أُضفيت الصبغة الرسمية على افتتاح مختلف مكاتب شؤون المرأة البلدية بموجب اتفاقات مع المعهد الوطني للمرأة. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
The Special Rapporteur was urged to open an office in Bamyan. | UN | وكان ثمة حث للمقرر الخاص على افتتاح مكتب في باميان. |
I thank you, Mr. President, for opening today's meeting with a tribute to King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. | UN | السيد الرئيس، أشكركم على افتتاح جلسة هذا الصباح بتأبين خاص لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز رحمه الله. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
In recent years, the closing date has been the Monday before the opening of the next session. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كان تاريخ الاختتام هو يوم الاثنين السابق على افتتاح الدورة التالية. |
The closure should be set at 6 p.m. on the day before the opening of debate on that agenda item. | UN | ويتحدد موعد اقفالها في الساعة السادسة من بعد ظهر اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال. |
According to FIDH, many environmental problems follow the opening of new mines. | UN | وفي رأي الاتحاد الدولي أن كثيرة هي المشاكل البيئية التي تترتب على افتتاح مناجم جديدة. |
The law lays down no special restrictions for the opening of nonState educational establishments. | UN | ولا يفرض القانون أي قيود خاصة على افتتاح منشآت تعليمية غير حكومية. |
The Abkhaz authorities have not yet agreed to the opening of a UNOMIG human rights sub-office in the town of Gali. | UN | ولم توافق السلطات الأبخازية حتى الآن على افتتاح مكتب فرعي لحقوق الإنسان تابع للبعثة في بلدة غالي. |
The police believed that while the opening of the station had political implications, it responded to a need of the City's Arab community. | UN | وتعتقد الشرطة أنه على الرغم من ترتب آثار سياسية على افتتاح هذا المخفر فهو يلبي حاجة لدى المجتمع العربي في المدينة. |
Faction leaders, elders and religious leaders in Bay, Bakool, Gedo, the North-east, Hiran and the Lower Juba regions have agreed to the opening of Shariah courts in some cities. | UN | وقد وافق زعماء الفصائل والشيوخ والزعماء الدينيون في باي وباكول وجيدو وفي المنطقة الشمالية الشرقية ومناطق حيران وجوبا الدنيا على افتتاح محاكم شرعية في بعض المدن. |
Do not be modest, I'm on the verge On the opening of the new rail | Open Subtitles | لا تكوني متواضعة، أنا على وشك على افتتاح سكة القطار الجديدة |
To facilitate these activities, UNHCR and the Government of Ecuador have agreed to open a Liaison Office in Quito during the second half of 1999. | UN | ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999. |
She encourages the Government to open the shelter as soon as possible so that victims of abuse, including trafficked persons, would be able to find protection and assistance there. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على افتتاح المأوى في أقرب وقت ممكن بحيث يتسنى لضحايا الإساءة، بمن فيهم الأشخاص ضحايا الاتّجار، الحصول على الحماية والمساعدة. |
The Chinese Government and the Agency have agreed to open a training course in China early next year on nuclear-material accountancy and control. | UN | وقد اتفقت الحكومة الصينية والوكالة على افتتاح دورة تدريبية في الصين في مطلع العام القادم بشأن المحاسبة والرقابة في مجال المواد النووية. |
I'm supposed to tell you about... congratulations for opening the orphan hospital... and how great the dedication is. | Open Subtitles | المفرض اقول لكى مبروك على افتتاح مستشفى الايتام ياله من رائع تخصيصها لهم |