"على اقتراح الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the proposal of the Chairman
        
    • the proposal of the President
        
    • the proposal of the Chair
        
    • the suggestion of the Chairman
        
    • the proposal of the Chairperson
        
    • on a proposal by the Chair
        
    • the suggestion of the President
        
    • the proposal of its President
        
    • to the Chairman's proposal
        
    • on a proposal by the President
        
    • the suggestion of the Chairperson
        
    • on his proposal
        
    • the Chairman's suggestion
        
    • the suggestion of the Chair
        
    • the proposal by the Chairman
        
    With regard to the organization of its work, the Committee, on the proposal of the Chairman, decided: UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة، قررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس:
    Upon the proposal of the Chairman, the AG13 agreed: UN ٠١- وبناء على اقتراح الرئيس وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على ما يلي:
    A statement was also made by the secretariat.Upon the proposal of the Chairman, the AG13 agreed: UN كما أدلت اﻷمانة ببيان أيضاً. ٠١- وبناء على اقتراح الرئيس وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على ما يلي:
    The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the conference on the proposal of the President. UN المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolution. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of document A/58/209. UN بناء على اقتراح الرئيس أخذت اللجنة علما بالوثيقة A/58/209.
    9. On the proposal of the Chairman, the Committee adopted the following draft resolution: UN 9 - وبناء على اقتراح الرئيس اعتمدت اللجنة مشروع القرار التالي:
    On the proposal of the Chairman, the meeting was suspended. UN وعُلق الاجتماع بناء على اقتراح الرئيس.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. the same day. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه.
    13. Also at the 57th meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of reports considered under the item entitled " Human rights questions " (see para. 15). UN ١٣ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير التي تم النظر فيها في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )انظر الفقرة ١٥(.
    7. At the request of the representative of Turkey, a recorded vote was taken on the proposal of the Chairman, as amended and taken from the interpretative text introduced by the Expert Consultant: UN ٧ - وبناء على طلب ممثل تركيا، شرع في إجراء تصويت مسجل على اقتراح الرئيس بصيغته المنقحة، مشفوعا بالنص التفسيري المقدم من الخبير الاستشاري:
    The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح الرئيس.
    It shall consist of representatives of nine States Parties, which shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    the proposal of the President was accepted by the Meeting. UN وقد وافق الاجتماع على اقتراح الرئيس هذا.
    It shall consist of five members, who shall be appointed by the Meeting of the States Parties on the proposal of the President. UN وتتكون هذه اللجنة من خمسة أعضاء يقوم اجتماع الدول الأطراف بتعيينهم بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolution. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolutions. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وشرعت في البت في مشروعي القرارين.
    74. At the suggestion of the Chairman, the Committee agreed to revert to the question of the annual theme at the June Standing Committee meeting. UN 74- بناء على اقتراح الرئيس وافقت اللجنة على إحالة مسألة هذا الموضوع السنوي إلى اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه.
    179. Also at the proposal of the Chairperson, a vote was taken on draft decision E/CN.4/Sub.2/2001/L.2. UN 179- وبناء على اقتراح الرئيس أيضاً، أجري تصويت على مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.2.
    35. on a proposal by the Chair and in the absence of the Rapporteur, the AWG-KP authorized the Chair to complete the report on the first and second parts of the session with the assistance of the secretariat. UN 35- وبناءً على اقتراح الرئيس وفي غياب المقرر، أذِن فريق الالتزامات الإضافية للرئيس بإتمام إعداد التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة.
    At the suggestion of the President, the Conference agreed that the High-level Declaration as adopted would be known as the Dubai Declaration on International Chemicals Management. UN وبناء على اقتراح الرئيس وافق المؤتمر على أن يُعرف الإعلان رفيع المستوى بالصيغة التي اعتمد فيها، بوصفه إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The Preparatory Committee agreed to the Chairman's proposal. UN ووافقت اللجنة التحضيرية على اقتراح الرئيس.
    The members also agreed to the suggestion of the Chairperson to begin taking up non-reporting States. UN كما وافق الأعضاء على اقتراح الرئيس الشروعَ في تناول مسألة الدول التي لم تقدم تقاريرها.
    on his proposal Ms. Ann Marie Bolin Pennegard (Sweden) was elected Chairman of the drafting group. UN وانتُخبت بناء على اقتراح الرئيس - المقرر السيدة آن - ماري بنغارد (السويد) رئيسة لفريق الصياغة.
    The representative of the United States agreed with the Chairman's suggestion that those issues be reviewed in the context of the Working Group on indebtedness. UN وافق ممثل الولايات المتحدة على اقتراح الرئيس باستعراض هذه القضايا في إطار الفريق العامل المعني بالمديونية.
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution on the item to a later meeting. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus