"على الأطفال ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on children with disabilities
        
    • to children with disabilities
        
    • of children with disabilities
        
    • for children with disabilities
        
    • disabled children
        
    If the world wants to reach the MDG , more emphasis needs to be put on children with disabilities. UN وإذا كان للعالم أن يحقق الأهداف الإنمائية للألفية، فينبغي زيادة التأكيد على الأطفال ذوي الإعاقة.
    54. A number of United Nations entities, funds and programmes are developing projects that focus on children with disabilities. UN 54 - ويقوم عدد من كيانات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة بإعداد مشاريع تركز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee requests the State party to include disaggregated data, by year, on progress made in the reintegration of children, with a special focus on children with disabilities, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات مفصلة، حسب السنة، بشأن التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج الأطفال، مع التركيز بشكل خاص على الأطفال ذوي الإعاقة.
    This obligatory attendance of a nursery school also applies to children with disabilities. UN وهذا الحضور الإلزامي في مدرسة حضانة ينطبق أيضاً على الأطفال ذوي الإعاقة.
    Bullying of children with disabilities is an issue in some New Zealand Schools. UN 24- ويُعد استئساد الأقران على الأطفال ذوي الإعاقة مشكلة في بعض المدارس النيوزيلندية.
    This will necessitate translation into relevant languages, including sign languages, Braille and easy-to-read formats for children with disabilities. UN وسيتطلب ذلك ترجمة هذا التعليق إلى اللغات المعنية، بما فيها لغات الإشارة وطريقة براي وصيغ تسهُل على الأطفال ذوي الإعاقة قراءتها.
    The Committee requests the State party to include disaggregated data, by year, on progress made in the reintegration of children, with a special focus on children with disabilities, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل بيانات مفصلة، حسب السنة، بشأن التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج الأطفال، مع التركيز بشكل خاص على الأطفال ذوي الإعاقة.
    372. Delegations congratulated UNICEF for focusing on children with disabilities in the new strategic plan. UN 372 - وهنأت الوفود اليونيسيف على التركيز على الأطفال ذوي الإعاقة في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    It has been a member of the Non-Governmental Organizations Committee of UNICEF and was instrumental in establishing a subcommittee with a focus on children with disabilities. UN والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف وكان لها دور فعّال في إنشاء لجنة فرعية تركِّز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    35. Child education centres have been established in order to enhance and develop children's abilities, with a focus on children with disabilities. UN 35- وتم إنشاء مراكز لثقافة الطفل وذلك من أجل تنمية وتطوير قدراته مع التركيز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    Ms. Rivas stressed the need for a rights-based approach, as well as concrete public policies focused on children with disabilities. UN وأكّدت السيدة ريفاس على الحاجة إلى اتباع نهج قائم على الحقوق، فضلاً عن اتباع سياسات عامة وعملية بحيث تركّز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    Programmes for people with disabilities, where they exist, are seldom inclusive, concentrating either on children with disabilities in schools, or families, or on employment and social integration of adults with disabilities. UN ويندر أن تكون البرامج الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، إذا وُجدت، شاملة للجميع، بل تركِّز إمّا على الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس أو على الأسر أو العمالة والإدماج الاجتماعي للبالغين الذين يعانون من الإعاقة.
    Canada, Australia and New Zealand also welcomed the focus on children with disabilities in the draft resolution to be considered by the Committee, and were pleased to have contributed to the discussion on involving youth through dialogue and mutual understanding at the United Nations high-level meeting on youth, and called for continuing that dialogue. UN وأضافت أن استراليا وكندا ونيوزيلندا ترحب أيضا بالتركيز على الأطفال ذوي الإعاقة في مشروع القرار الذي ستنظر فيه اللجنة، ويسرها أنها أسهمت في المناقشة المتعلقة بالشباب من خلال الحوار والفهم المتبادل في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الأمم المتحدة بشأن الشباب والذي دعا إلى مواصلة هذا الحوار.
    42. Costa Rica was fully committed to the promotion and protection of children's rights and welcomed the emphasis placed on children with disabilities in the reports that had been presented, showing that the international community recognized the need to overcome their marginalization. UN 42 - وأعرب عن التزام كوستاريكا الكامل بتعزيز حماية حقوق الطفل، وعن ترحيبها بتركيز الاهتمام على الأطفال ذوي الإعاقة في التقارير التي قدمت، مما يوضح اعتراف المجتمع الدولي بضرورة إنهاء تهميشهم.
    Sudan: The Human Rights Section of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) carried out intensive work on the Convention with a focus on children with disabilities. UN 23- السودان: اضطلع قسم حقوق الإنسان التابع للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بعمل مكثف بشأن الاتفاقية مع التركيز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    :: Goal 2 of the Millennium Development Goals by definition applies equally to children with disabilities. UN :: ينطبق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، بحكم تعريفه، على الأطفال ذوي الإعاقة بدرجة متساوية.
    Same applies to children with disabilities as well. UN وينطبق نفس الشيء على الأطفال ذوي الإعاقة أيضاً.
    Guardians of children with disabilities must carry out their responsibilities as guardians, respecting the wishes of the person for whom they are acting as guardian and safeguarding the legitimate rights and interests of the said person. UN ويجب على الأوصياء على الأطفال ذوي الإعاقة أن يضطلعوا بمسؤولياتهم كأوصياء، باحترام رغبات الأشخاص الذين يقومون بالوصاية عليهم وحماية الحقوق والمصالح المشروعة لهؤلاء الأشخاص.
    55. The institutionalization of children with disabilities is still a major challenge, but progress has been made, particularly in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, in systematically integrating across sectors the improved protection of children with disabilities. UN 55 - ولا يزال إضفاء الطابع المؤسسي على الأطفال ذوي الإعاقة يشكل تحديا كبيرا، غير أنه أحرز تقدم في تعميم إجراءات تحسين حمايتهم بشكل منهجي، ولا سيما في وسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة.
    This will necessitate translating it into relevant languages, including sign languages, Braille and easy-to-read formats for children with disabilities. UN وسيتطلب ذلك ترجمة هذا التعليق إلى اللغات المعنية، بما فيها لغات الإشارة وطريقة براي وصيغٌ تسهل على الأطفال ذوي الإعاقة قراءتها.
    This will necessitate translating it into relevant languages, including sign languages, Braille and easy-to-read formats for children with disabilities. UN وسيتطلب ذلك ترجمة هذا التعليق إلى اللغات المعنية، بما فيها لغات الإشارة وطريقة براي وصيغٌ تسهل على الأطفال ذوي الإعاقة قراءتها.
    The respite care facilities will be beneficial not only to the disabled children but also to their parents who require some respite. UN ولن تقتصر فائدة مرافق الرعاية المؤقتة على الأطفال ذوي الإعاقة وحدهم، بل ستمتد أيضاً إلى آبائهم الذين يحتاجون إلى قدر من الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus