"على الأقل لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • at least we have
        
    • At least we got
        
    • At least we've got
        
    • At least we'll have
        
    It's not fun. at least we have a pool. Open Subtitles الأمر ليس ممتعاً، على الأقل لدينا حمام سباحة
    Well, at least we have the answer as to the role Senator Baynard played in this. Open Subtitles على الأقل لدينا إجابة لمن هو السيناتور الذي قام بدوره بهذا
    I'll be burning in hell right next to you, but hey, at least we have each other. Open Subtitles سأحرق في الجحيم بجوارك تماما، ولكن مهلا، على الأقل لدينا بعضنا البعض.
    Well, At least we got the best brand ceiling insulation. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لدينا أفضل حاشيات عزل للسقف
    But At least we've got this place to remember her, right? Open Subtitles لكن على الأقل لدينا هذا المكان لنتذكرها ، صحيح؟
    at least we have home field advantage. Open Subtitles على الأقل لدينا التقدّم من ناحية الأرض التي نعرفها
    - Well, at least we have an idea of what we're dealing with now. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن
    Hey, at least we have a three hour car ride home to look forward to. Open Subtitles على الأقل لدينا 3 ساعات رحلة بالسيارة إلى منزل.
    Well, at least we have time to get the pets' Christmas presents. Open Subtitles على الأقل لدينا وقت لجلب الهدايا الميلاد للحيوانات الأليفة
    I mean, at least we have Bello in FBI custody. Open Subtitles "أعني على الأقل لدينا "بيلو في حجز الـ FBI
    I know it's a lot to take in, but at least we have nine months to figure it out. Open Subtitles أعلم إنه الكثير لتتقبله لكن على الأقل لدينا 9 أشهر لنكتشف ذلك
    Well, at least we have a little undecorated oasis in here. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا مساحة غير مزينة هنا.
    at least we have air. Maybe if we stay calm we can figure a way out of this. Open Subtitles على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا
    Well, now at least we have access to the main hub between families. Open Subtitles على الأقل لدينا الآن مدخل للمحور الرئيسي للعائلات
    at least we have water here. Shh. Shh. Open Subtitles على الأقل لدينا بعض الماء اخفض صوتك سوف توقظها؟
    at least we have that in common, right? Open Subtitles على الأقل لدينا تلك القواسم المشتركة، صحيح ؟
    Too far to see anything, but at least we have some license plates coming and going. Open Subtitles بعيدة جدا بشكل لا يسمح برؤية أي شيء ولكن على الأقل لدينا سيارات تسجيل اللوحات تأتي وتذهب من و إلى المركز
    But, At least we got our facts straight, and it was brief. Open Subtitles لكن على الأقل لدينا الحقائق واضحة وهي موجزة
    Yeah! Well At least we got something to do. Open Subtitles صحيح , على الأقل لدينا شيئاً لنفعله
    If we lose her, At least we've got you. Open Subtitles اذا خسرناها، على الأقل لدينا انت
    At least we'll have the water at our backs, and it's familiar territory. Open Subtitles على الأقل لدينا ماء في حقائبنا و نحن على معرفة بالمنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus