The shortest budget cycle is one year, at most two years. | UN | وأقصر دورة ميزانية هي سنة واحدة أو سنتان على الأكثر. |
The shortest budget cycle is one year, at most two years. | UN | وأقصر دورة ميزانية هي سنة واحدة أو سنتان على الأكثر. |
The Act shall enter into force at the latest one year after publication in the Official Gazette. | UN | ومن المتوقع بدء نفاذ هذا القانون بعد عام على الأكثر من نشره في الجريدة الرسمية. |
You can be sentenced up to seven years of imprisonment up to ten years of license suspension, or be fined for 10 million won. | Open Subtitles | و اقصى عقوبة هى سبعة أعوام في السجن و تعليق رخصتك لعشرة أعوام على الأكثر و غرامة 10 الاف وون على الاكثر |
The Advisory Committee holds up to two sessions each year, for a maximum of 10 working days. | UN | وتعقد اللجنة الاستشارية دورتين على الأكثر في كل سنة لما لا يزيد على عشرة أيام عمل. |
This is a young boy all covered in burns, he's very young, 14, 15 at the most. | Open Subtitles | هذا صبي صغير غطت الحروق جسده كان صغيرا جدا ، 14 أو 15 على الأكثر |
We probably don't have more than two hours, tops. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |
Location and the sex, age and education of the household head explained at most one-third of overall inequality. | UN | ويمكن تفسير ثلث عدم المساواة الشاملة على الأكثر على أساس الموقع والجنس والعمر وتعليم رب الأسرة. |
Two months at most, certainly no more than three. | Open Subtitles | شهرين على الأكثر وبالتاكيد لا تزيد على الثلاثة |
And this parasite's fast-acting, too, which means he had to have contracted it a day or two ago at most. | Open Subtitles | وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر |
It will be a few days, at most, God willing. | Open Subtitles | وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله. |
Aliens who can demonstrate by any means that they have been normally resident in Morocco since their sixth birthday at the latest; | UN | الأجنبي الذي يثبت بكل الوسائل إقامته فوق التراب المغربي بصفة اعتيادية منذ أن بلغ على الأكثر سن السادسة من عمره؛ |
Liechtenstein plans to ratify the Optional Protocol by 2002 at the latest. | UN | وتعتزم لختنشتاين التصديق على البروتوكول الاختياري بحلول عام 2002 على الأكثر. |
In two years at the latest, we want to have our own shop... if all goes well. | Open Subtitles | في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام |
up to four sessions for a total of 12 working days per year | UN | أربع دورات على الأكثر لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة |
It is noted that a maximum of two recommendations are identified for follow-up. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن التوصيات الخاضعة للمتابعة تنحصر في توصيتين على الأكثر. |
The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
And those maybe once, maybe twice a year at the most. | Open Subtitles | وذلك يحدث مرة أو ربما مرتين في العام على الأكثر. |
Tech thinks he was young, maybe 25 at the most, based on the development of the skull. | Open Subtitles | يظن التقنيون أنّه شاب يافع ربما عمره 25 سنة على الأكثر بناءً على تطور الجمجمة |
I figure you'll get engaged to him in what, six weeks, tops. | Open Subtitles | أظن إنكِ ستنخطبين له ستة أسابيع على الأكثر |
It is estimated that not more than 15 families in every 100 have been able to send their children to school, owing to high fees charged. | UN | ويُقدّر أن 15 أسرة من أصل كل 100 أسرة على الأكثر استطاعت إرسال أبنائها إلى المدرسة نظراً إلى ارتفاع تكاليف الدراسة. |
While receiving this allowance they may work for up to 19 hours per week. | UN | ويجوز لهم خلال الفترة التي يتلقون فيها هذا البدل أن يعملوا 19 ساعة في الأسبوع على الأكثر. |
It's mostly just vascular repair. | Open Subtitles | إنّها على الأكثر مجرد إصلاحات للأوردة الدموية. |
We have until morning, at best, before they find us. | Open Subtitles | لدينا وقت حتّى الصّباح على الأكثر إلى أن يجدونا. |
No divorce yet, but I give them another... two months max. My God. | Open Subtitles | لم يتطلقا بعد، لكني أعطيهما شهرين على الأكثر. |
Therefore, measures are needed to minimize its impact, especially on the most vulnerable. | UN | ولهذا ينبغي اتخاذ تدابير لتخفيف وطأتها، وخاصة على الأكثر ضعفا. |
Your dad said he would be here in a couple of hours. | Open Subtitles | والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر |
The commission shall begin its work no later than 17 February 1998 in Washington. | UN | وستبدأ اللجنة أعمالها في واشنطن في ١٧ شباط/فبراير من نفس السنة على اﻷكثر. |