"على الأمن العام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • public security in
        
    • public order in
        
    The illicit trafficking in firearms and their misuse pose grave challenges to public security in the region. UN فالاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وإساءة استخدامها يشكلان تحديان بالغي الخطورة على الأمن العام في المنطقة.
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Since the case has attracted the attention of mass media and the diplomatic community as confirmed by the author himself, the law enforcement officers took necessary measures to maintain public order in the court. UN وبما أن القضية قد أثارت اهتمام وسائط الإعلام الجماهيري والمجتمع الدبلوماسي على نحو ما أكده صاحب البلاغ نفسه، فقد اتخذ موظفو إنفاذ القانون التدابير اللازمة للحفاظ على الأمن العام في المحكمة.
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Issuing administrative detention orders against detainees who posed a danger to public security in the West Bank in those cases was recognized by international law and was in full conformity with article 78 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وإصدار أوامر بالحبس الإداري ضد المعتقلين الذين يشكلون خطراً على الأمن العام في الضفة الغربية في هذه الحالات، هو أمر معترف به في القانون الدولي ويتطابق تماماً مع المادة 78 من اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب.
    The seminar brought together members of the national firearms commission, national and international experts and representatives of civil society organizations, among others, to interact and share experiences concerning the control of firearms and their impact on public security in the region. UN وجمعت الحلقة الدراسية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة النارية، وخبراء وطنيين ودوليين، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني، من بين آخرين، للتفاعل وتبادل الخبرات المتعلقة بتحديد الأسلحة النارية وبأثرها على الأمن العام في المنطقة.
    Provision of public information support for the maintenance of public security in Timor-Leste by promoting police accountability through public and media awareness and understanding of the role and function of a professional police service through the production of 10 interactive programmes, 2 public service announcements, 11 press releases, 2 articles, 10,000 posters, 3,000 flyers, and 10 community outreach events UN توفير الدعم الإعلامي للحفاظ على الأمن العام في تيمور نعم في إطار دعم إضفاء الطابع المهني على دائرة الشرطة - ليشتي عن طريق تعزيز مساءلة الشرطة من خلال إرهاف الوطنية، نُشرت المنتجات الإعلامية التالية: الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام وفهم دور ووظيفة 000 2 كتيب؛
    67. During 2010, UNMIT police will continue to be responsible for interim law enforcement and public security in Timor-Leste until PNTL resumes policing responsibilities in all districts and units and is fully reconstituted. UN 67 - خلال عام 2010، ستظل شرطة البعثة مسؤولة عن إنفاذ القانون في الفترة الانتقالية والحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي إلى أن تستأنف الشرطة الوطنية مسؤوليات أعمال الشرطة في جميع المقاطعات والوحدات وأن يعاد تشكيل الشرطة بصورة كاملة.
    :: Provision of public information support for the maintenance of public security in Timor-Leste by promoting police accountability through public and media awareness and understanding of the role and function of a professional police service through the production of 10 interactive programmes, 2 public service announcements, 11 press releases, 2 articles, 10,000 posters, 3,000 flyers, and 10 community outreach events UN :: توفير الدعم الإعلامي للحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي، عن طريق تعزيز مساءلة الشرطة من خلال التوعية العامة الإعلامية وفهم دور ووظيفة جهاز الشرطة المتخصصة عبر إنتاج 10 برامج تفاعلية، واثنين من إعلانات الخدمة العام، و 11 نشرة صحفية، ومقالين و 000 10 ملصق، و 000 3 نشرة إعلانية وتنظيم 10 لقاءات للتواصل مع المجتمع المحلي
    Subsequently, the focus shifted to preventive tools, such as training of law enforcement officials, preventive programmes and maintaining public order in socially excluded neighbourhoods. UN ومن ثم، نُقل التركيز إلى أدوات الوقاية، من قبيل تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، والبرامج الوقائية، والمحافظة على الأمن العام في الأحياء المهمشة اجتماعياً.
    Under this law, in exceptional cases whereby the maintenance of public order in the MSAR may be affected, such as mass influx of refugees, the Chief Executive, when necessary, with the assistance and authorization of the CPG, after consulting the Commission for Refugees, the MSAR Security Council and the representative of the UNHRC, shall determine the measures to be applied. UN فبموجب هذا القانون يقوم المدير التنفيذي الأول في الحالات الخاصة التي يتعرّض فيها الحفاظ على الأمن العام في المنطقة للخطر، مثل التدفقات الكبيرة للاجئين، بتحديد التدابير الواجب تطبيقها متى لزم الأمر وبمساعدة الحكومة الشعبية المركزية وإذنها بعد التشاور مع اللجنة المعنية باللاجئين ومجلس الأمن التابع لمنطقة ماكاو وممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus