"على الأنشطة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on operational activities
        
    • for operational activities
        
    • the operational activities
        
    • to operational activities
        
    • in operational activities
        
    • of operational activities
        
    United Nations system expenditures on operational activities UN نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية
    United Nations system expenditures on operational activities UN نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية
    :: Expenditures of United Nations system on operational activities in the least developed countries UN :: نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية في أقل البلدان نموا
    The Assistant Secretary-General took note of the favourable comments of delegations on the actions taken since his appointment to ensure a more equitable distribution of resources for operational activities among the information centres. UN وأحاط علما بالتعليقات اﻹيجابية التي أبدتها الوفود على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻹدارة منذ توليه مسؤوليتها والتي هدفت إلى ضمان التوزيع اﻷكثر إنصافا للموارد على اﻷنشطة التنفيذية بين مراكز اﻹعلام.
    On 20 December, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, briefed the Council on the operational activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أطلع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند موليه، المجلس على الأنشطة التنفيذية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    :: Expenditure of United Nations system on operational activities in LDCs UN :: نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية في أقل البلدان نموا
    The subprogramme objectives and design have consistently changed to focus on operational activities UN تشهد أهداف وتصميم البرامج الفرعية تغييرا مستمرا من أجل التركيز على الأنشطة التنفيذية
    Share of expenditures on operational activities of the United Nations UN نصيب الإنفاق على الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة
    Part I reviews the history of United Nations reform with a special focus on operational activities at the country level. UN ويستعرض الجزء الأول تاريخ إصلاح الأمم المتحدة مع التركيز على الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The Department of Economic and Social Affairs and OECD/DAC focus on operational activities for development, each from a different perspective. UN وتركز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المساعدة الإنمائية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كل من منظور مختلف.
    The Department and DAC focus on operational activities for development, each from a different perspective. UN وتركز الإدارة واللجنة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كل من منظور متميز.
    The Department and DAC focus on operational activities for development, each from a different perspective. UN وتركز الإدارة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كل من منظور مختلف.
    :: Expenditure of United Nations system on operational activities in LDCs UN :: نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية في أقل البلدان نموا
    Expenditure on operational activities for development, 2006-2011 UN 6 - النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2006-2011
    Expenditure on operational activities for development in the top 10 programme countries/ areas, 2011 UN 7 - النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان/المناطق العشرة الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    Expenditure by main entities on operational activities for development, 2011 UN السابع عشر - نفقات الكيانات الرئيسية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011
    In addition to ongoing language training and training for new technological applications, an increased effort is now proposed for management training, training for operational activities and upgrading of the substantive knowledge and skills of staff. UN وباﻹضافة إلى استمرار التدريب اللغوي والتدريب في مجال التطبيقات التكنولوجية الجديـــدة، يقترح اﻵن بذل مزيد من الجهد فيما يتعلق بالتدريب اﻹداري والتدريب على اﻷنشطة التنفيذية واستكمال المعارف والمهارات الفنية لدى الموظفين.
    These have implications for operational activities and reinforce the intent of Assembly resolution 53/192. UN ولهذه اﻹجراءات تأثيرها على اﻷنشطة التنفيذية ومن شأنها أن تعزز الهدف من قرار الجمعية ٥٣/١٩٢.
    The Committee has observed that States that have created an overarching body to oversee and direct the operational activities of the various law enforcement agencies mandated to counter terrorism tend to have better inter-agency coordination and to share information more effectively. UN وقد لاحظت اللجنة أنه عندما تنشئ الدولة هيئة مظلّية توجّه وتشرف على الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها مختلف وكالات إنفاذ القانون المنوط بها مكافحة الإرهاب، فإنها غالبا ما تحقق تنسيقا أفضل بين الوكالات وتبادلا للمعلومات أكثر فعالية.
    As they apply to operational activities for development, they should ensure effectiveness, efficiency, relevance, impact and accountability in promoting support to recipient countries. UN وحيث إنها تنطبق على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية فإنها ينبغي أن تضمن الفعالية والكفاءة والملاءمة والأثر والمساءلة في تشجيع تقديم الدعم إلى البلدان المستفيدة.
    G. Training in operational activities UN زاي ـ التدريب على اﻷنشطة التنفيذية
    As to the future, some donors have expressed the view that additional resources require changes in oversight and coordination of operational activities. UN أما بالنسبة الى المستقبل، فقد أعرب بعض المانحين عن رأي مفاده أن الموارد الاضافية تتطلب تغييرا في الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية وفي تنسيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus