"على الأهداف الإنمائية للألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Millennium Development Goals
        
    • on the MDGs
        
    • on MDGs
        
    • on the Goals
        
    • to the Millennium Development Goals
        
    • of the Millennium Development Goals
        
    • to the MDGs
        
    • on Millennium Development Goals
        
    • for the Millennium Development Goals
        
    • the MDG
        
    Recent data indicates that 98 per cent of the frameworks are centred on the Millennium Development Goals. UN وتشير البيانات الأخيرة إلى أن 98 في المائة من الأطر تتركز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFIP also works with key umbrella organizations to encourage them to focus on the Millennium Development Goals in their work. UN ويعمل الصندوق أيضا مع منظمات جامعة رئيسية من أجل تشجيعها على التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية في عملها.
    UNFIP also works with key umbrella organizations to encourage them to focus on the Millennium Development Goals in their work. UN ويعمل الصندوق أيضا مع منظمات جامعة رئيسية من أجل تشجيعها على التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية في عملها.
    UNICEF is realigning the supply base to provide products that have the biggest impact on the MDGs. UN تعمل اليونيسيف على إعادة تنظيم قاعدة الإمدادات لتوفير المنتجات التي يكون لها أكبر أثر على الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Department also maintains two accounts focusing on the Millennium Development Goals. UN وتحتفظ الإدارة أيضا بحسابين يركزان على الأهداف الإنمائية للألفية.
    This was a precondition to focusing on the Millennium Development Goals as well, and it is thus that we achieved certain results. UN وكان هذا شرطاً مسبقاً للتركيز على الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً، وبذلك حققنا نتائج محددة.
    Expert group meeting on assessing the impact of ICT applications on the Millennium Development Goals UN اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الأهداف الإنمائية للألفية
    On a wider scale, a sharp focus has to be maintained on the Millennium Development Goals. UN وعلى نطاق أوسع، يتعين مواصلة التركيز الدقيق على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those capacities will be directed towards the achievement of internationally agreed development goals, with special emphasis on the Millennium Development Goals. UN وستكون هذه القدرات موجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، مع التركيز بشكل خاص على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Impact of the crisis on the Millennium Development Goals in Latin America UN أثر الأزمة على الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية
    UNV-supported projects with youth focus on the Millennium Development Goals and local development. UN وقد قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم لمشاريع يُركز فيها الشباب على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى التنمية المحلية.
    Public interest litigation can be linked to development strategies based on the Millennium Development Goals. UN ويمكن ربط دعاوى المصلحة العامة بالاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    They agreed on the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد اتفقوا على الأهداف الإنمائية للألفية.
    In 2005, our focus was on the MDGs. UN وفي 2005، كان تركيزنا على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Our 2006 efforts continued to focus on the MDGs in both education and advocacy. UN ما برحت جهودنا خلال عام 2006 تنصب على الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي التعليم والدعوة كليهما.
    That aid would focus on the MDGs and countries in which their implementation was slow. UN وستركز تلك المساعدة على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى البلدان التي جاء فيها التنفيذ بطيئاً.
    ● Enhance health management and monitoring of health services, with a special focus on MDGs 1,4,5 and 6 UN :: تعزيز سبل إدارة الصحة ورصد الخدمات الصحية، مع التركيز بوجه خاص على الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 4 و 5 و 6
    The themes of these activities all centered on the Goals of Millennium Development Goals. UN وتركزت جميع موضوعات هذه الأنشطة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Population policies applied to the Millennium Development Goals UN تطبيق السياسات السكانية على الأهداف الإنمائية للألفية
    The Economic and Social Council has focused on the implementation of the Millennium Development Goals and has advanced accountability for global development commitments. UN أما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيركز على الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز المساءلة بشأن الالتزامات الإنمائية العالمية.
    That applies in particular to the MDGs on reducing maternal mortality and achieving equality between men and women. UN وذلك ينطبق بشكل خاص على الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تقليص الوفيات النفاسية وتحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Its programmes and initiatives primarily focus on Millennium Development Goals 2, 3 and 5. UN وتركز برامج المعهد ومبادراته في المقام الأول على الأهداف الإنمائية للألفية أرقام 2 و 3 و 5.
    The same is true for the Millennium Development Goals. UN والقول ذاته يصدق على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although we have achieved most of the Millennium Development Goals (MDGs) ahead of schedule, we are resolutely pursuing the MDG Plus targets. UN وعلى الرغم من أننا حققنا معظم الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المحدد، فإننا نسعى بعزم إلى بلوغ الأهداف الزائدة على الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus