"على الإنترنت أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Internet or
        
    • online or
        
    • on the Internet and
        
    • online and
        
    • website or
        
    The data were routinely made available on the Internet or on DVD for use by the scientific community. UN وتتاح البيانات بانتظام على الإنترنت أو على أقراص الفيديو الرقمية لكي تستخدمها الأوساط العلمية.
    Member States must be alert to any attempt to utilize the preparatory process for the Summit to impose censorship on the Internet or any other form of communication. UN ويجب أن تتيقظ الدول الأعضاء لأية محاولة ترمي إلى استغلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة لفرض رقابة على الإنترنت أو أي شكل آخر من أشكال الاتصال.
    Any evidence of threats to any person on the Internet or evidence of sexual offending discovered by the Unit is referred to the Police. UN وأية أدلة عن توجيه تهديدات لأي شخص على الإنترنت أو أدلة عن توجيه إساءة جنسية تكتشفها الوحدة تحال إلى الشرطة.
    There has to be a photo of her online or a relative we can find or something. Open Subtitles لابُد من وجود صورة لها على الإنترنت أو قريب يُمكننا إيجاده أو شيء ما
    And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, sell shoes online or some bullshit. Open Subtitles وذلك الرجل الذي أعرفه كان سيُشاركني في مشروع إنترنت، لنبيع الأحذية على الإنترنت أو شيء ما.
    :: The interception of communications on the Internet and other modes of communication; UN :: الاطلاع على الاتصالات على الإنترنت أو الاتصالات الأخرى؛
    Its online and face-to-face education programmes help train professionals and paraprofessionals throughout the world. UN وتساعد برامج المنظمة التعليمية، سواء على الإنترنت أو المباشرة، في تدريب المهنيين الفنين الاختصاصيين وشبه الفنيين في جميع أنحاء العالم.
    It was not necessary to have a specific law on the Internet, as racist action must be judged a crime whether committed on the Internet or by any other means. UN ولا ضرورة لسن قانون خاص بالإنترنت، بما أنه يجب اعتبار الفعل العنصري جرما سواء ارتُكب على الإنترنت أو بأية وسيلة أخرى.
    Those accounting reports were published on the Internet or made available as printed copies, upon request. UN وتُنشر تلك التقاريرُ المحاسبية على الإنترنت أو تتاح نسخ مطبوعة منها بناء على الطلب.
    Well, I mean, if you've only seen me on the internet, or a movie, that's not really a big surprise, it's a little weird. Open Subtitles إذا رأيتموني فقط على الإنترنت أو في أفلامي سيكون هناك فرق كبير لا عجب.
    It's not like we put them on the Internet, or anything. Open Subtitles نحن لا ننشرها على الإنترنت أو أي شيء آخر
    Interactive e-learning modules available on the Internet or on DVD or CD-ROM that can supplement and build upon the material covered in the training manual UN ● نمائط تفاعلية متاحة على الإنترنت أو في أقراص فيديو رقمي أو أقراص مدمجة يمكن أن تكمل المواد المشمولة في الدليل التدريـبي وأن تستند إليها
    UNCITRAL therefore agreed that, as a general rule, a company that advertises goods or services on the Internet or through other open networks should be considered as merely inviting those who accessed the site to make offers. UN ولذلك اتفقت الأونسيترال، كقاعدة عامة، على أن الشركة التي تعلن عن سلعها أو خدماتها على الإنترنت أو من خلال شبكات مفتوحة أخرى ينبغي أن تعتبر أنها تقوم بمجرد دعوة الذين يمكنهم الوصول إلى الموقع إلى تقديم عروض.
    86. Child victims of violence, whether online or offline, come from all walks of life. UN 86 - ويأتي الأطفال ضحايا العنف، سواء كان على الإنترنت أو خارجها، من جميع مناحي الحياة.
    While some genuinely new forms may arise, many forms of child abuse and exploitation involve the same dynamics, issues and concerns whether they are initiated online or through offline channels. UN وفي حين قد تنشأ أشكال جديدة تماماً من الاعتداء على الأطفال واستغلالهم فإنَّ الكثير من الأشكال ينطوي على الديناميات والقضايا ودواعي القلق نفسها، سواء شرع فيها على الإنترنت أو على قنوات من خارجها.
    Information may only be available in written format, thus creating obstacles for those with low levels of literacy and persons with disabilities, or may only be published online or in commercial newspapers, or only in one official language. UN وقد لا تكون المعلومات متاحة إلا مخطوطة، مما يمثل عقبة لمن تدنت مستويات إلمامهم بالقراءة والكتابة ولذوي الإعاقات، وقد تُنشر فقط على الإنترنت أو في الصحف التجارية أو في لغة رسمية واحدة فقط.
    Companies can be created in a single place using a single form, either online or through 270 single entry points, in less than a week, and at no cost at all. UN إذ يمكن أن تتم عملية تسجيل الشركات في مكان واحد باستخدام استمارة واحدة إما على الإنترنت أو عن طريق 270 نقطة دخول واحدة، وهو ما يستغرق أقل من أسبوع، وبلا تكلفة على الإطلاق.
    Several reference works, on the Internet and in print, were cited. UN وأشير إلى عدد من الوثائق المرجعية المنشورة على الإنترنت أو المطبوعة.
    A project website gives attention to the most important dangers: child pornography, discrimination, sects, unlawful trade practices, technical dangers and other harmful content which are aimed at children and young people, both on the Internet and by means of other converging communication forms: mobile phones, text messages, etc. UN ويـُـعنى موقع شبكي في إطار المشروع بأهم المخاطر: المواد الإباحية المتعلقة بالطفل، والتمييز، والفئات الطائفية، والممارسات التجارية الضارّة، والمخاطر التقنية، والمحتويات الضارة الأخرى التي تستهدف الأطفال والشباب سواء على الإنترنت أو بواسطة أشكال أخرى للاتصال لها نفس الاتجاه: الهواتف الجوالة، والرسائل القصيرة، وما إلى ذلك.
    86. The DPI has highlighted disarmament and arms control issues of topical interest, especially nuclear weapons and small arms and light weapons, in print, on the Internet and in film, television and radio, using its large network of information centres around the world and its outreach capacity. UN 86 - وقد سلّطت إدارة شؤون الإعلام الضوء على قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة ذات الأهمية الجوهرية، ولا سيما الأسلحة النووية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، سواء في شكل مطبوع أو على الإنترنت أو من خلال الأفلام والبرامج التلفزيونية والإذاعية، وذلك باستخدام شبكتها الواسعة من مراكز الإعلام في جميع أنحاء العالم وقدراتها على التواصل.
    The use of such laws to punish public interest and critical reporting was regarded as legitimizing violence against those speaking out, online and offline. UN واعتُبر استخدام هذه القوانين للمعاقبة على إعداد تقارير متعلقة بالمصلحة العامة وتقارير نقدية بمثابة إضفاء الشرعية على العنف الممارس في حق أولئك الذين يجاهرون بآرائهم سواء على الإنترنت أو في وسائط أخرى.
    Consistent with that connotation, knowledge-sharing activities typically consist of posting information to a website or distributing information through reports or e-mail lists. UN وتبعا لهذا المدلول، تشمل أنشطة تقاسم المعارف عادة نشر المعلومات في موقع على الإنترنت أو توزيعها بواسطة التقارير أو قوائم البريد الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus