"على الائتمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to credit
        
    • to credits
        
    • for credit
        
    • to loans
        
    • to microfinance
        
    • for credits
        
    • to obtain credit
        
    Facilitate women's access to credit and land; UN تيسير إمكانية حصول المرأة على الائتمانات وحيازة الأراضي؛
    Likewise, access to credit is an essential determinant of agricultural investments. UN كما أن الحصول على الائتمانات هو مُحَدِّد ضروري للاستثمارات الزراعية.
    Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. UN ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر.
    Many of these households do not have access to credit or insurance. UN وكثير من هذه الأسر لا يستطيع الحصول على الائتمانات أو التأمين.
    In Tanzania, for example, this includes a rapid increase in unemployment and reduced access to credit and trade financing. UN ففي تنزانيا على سبيل المثال، تتضمن مظاهر الأزمة زيادة في البطالة وتقلصا في فرص الحصول على الائتمانات والتمويل التجاري.
    Access to credit and capital are also vital to sustain operations; UN كما أن الحصول على الائتمانات ورؤوس الأموال مسألة حيوية لإدامة التشغيل؛
    Very few small and medium enterprise entrepreneurs have access to credit. UN وعدد قليل جداً من أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة هم الذين لديهم فرصة للحصول على الائتمانات.
    Access to credit and land; participation in decision making, agricultural extension services; improved seeds, farm inputs and implements; strengthening of traditional thrift, savings and insurance schemes. UN الحصول على الائتمانات والأرض؛ والمشاركة في صنع القرارات وخدمات الإرشاد الزراعي؛ والبذور المحسَّنة والمدخلات وأدوات الزراعة؛ وتعزيز المخططات التقليدية للتدبير الاقتصادي والوفورات والتأمين.
    Access to credit and bank loans UN الحصول على الائتمانات المالية والقروض المصرفية
    The Act covers a broad spectrum of economic issues, including business development and access to credit. UN ويغطي القانون طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية، من بينها تنمية الأعمال والحصول على الائتمانات.
    The Department of Public Works has just signed an agreement with ABSA Bank to facilitate access to credit for Women in Construction. UN وقد وقَّعت وزارة الأشغال العامة اتفاقاً مع أحد مصارف جنوب أفريقيا لتسهيل حصول المرأة على الائتمانات لأغراض التشييد.
    This is particularly true for women, who tend to be disadvantaged within societies because of, for example, lack of access to credit and productive resources, as well as restrictive social norms. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على النساء لكونهن عادة ضمن فئات المجتمع المحرومة، مثلا بسبب عدم حصولهن على الائتمانات والموارد الانتاجية، وكذلك بسبب الأعراف الاجتماعية التي تفرض عليهن القيود.
    Women entrepreneurs' access to credit UN إمكانية حصول منظِّمات المشاريع على الائتمانات
    These could substantially improve SMEs' access to credit. UN وتستطيع هذه الخدمات تحسين إمكانية حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الائتمانات تحسيناً كبيراً.
    Peru will provide access to credit for women and women’s organizations. UN وستتيح بيرو حصول النساء والمنظمات النسائية على الائتمانات.
    Before independence, most women did not have access to credit because the requirements were gender-biased. UN فقبل الاستقلال، لم تكن معظم النساء تحصل على الائتمانات ﻷن الشروط كانت محابية لجنس دون آخر.
    25. Please describe what measures the Government has in place to enhance rural women's access to credit. UN 25 - يرجى وصف التدابير التي تنفذها الحكومة لتعزيز سبل حصول النساء في المناطق الريفية على الائتمانات.
    26. Please describe what measures the Government has in place to enhance rural women's access to credit. UN 26 - يرجى وصف التدابير التي تنفذها الحكومة لتعزيز سبل حصول النساء في المناطق الريفية على الائتمانات.
    Establishment of a guarantee fund to facilitate women's access to credit from banks and other financial institutions. UN - إنشاء صندوق ضمان للنساء لتمكينهن من الحصول على الائتمانات التي تقدمها المصارف أو مؤسسات الائتمان الأخرى؛
    Rural Women's Access to credits and Loans for Agriculture UN حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض اللازمة للزراعة
    Women tended to apply for credit in groups and then allocate the borrowed funds to a particular individual. UN وأضافت أن النساء يَمِلْن إلى تقديم طلبات جماعية للحصول على الائتمانات ثم تخصيص الأموال المقترضة إلى امرأة بعينها.
    34. During the crisis, measures concerning access to loans, health and nutrition were adopted on behalf of vulnerable women and children. UN 34- اتخذت، خلال فترة الأزمة، تدابير لصالح النساء والأطفال الضعفاء في مجال الحصول على الائتمانات والرعاية الصحية والغذاء.
    Belarus also undertook measures aimed at further improving the legislation pertaining to microfinance and for enhancing access to credit and information. UN واتخذت بيلاروس أيضا تدابير ترمي إلى مزيد من التحسين للتشريع المتعلق بالتمويل الصغير ولتعزيز الحصول على الائتمانات والمعلومات.
    In early February, a delegation from the Cuban National Bank travelled to the United States to make an extremely modest request for credits in order to sustain the Cuban currency. UN وفي مطلع شباط/فبراير، سافر وفد من المصرف الوطني الكوبي إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية كي يقدم طلبا متواضعا تماما وهو الحصول على الائتمانات بغية الحفاظ على العملة الكوبية.
    This will make it possible to obtain credit for the fight against drugs at a much lower cost. UN وسيمكننا هذا من الحصول على الائتمانات لمكافحة المخدرات بتكلفة أدنى بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus