"على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention and its Optional Protocol
        
    • the Convention and the Optional Protocol thereto
        
    • of the Convention and the Optional Protocol
        
    10. A State can decide to ratify both the Convention and its Optional Protocol or the Convention only. UN 10- ويمكن لدولة ما أن تقرر التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري كليهما أو على الاتفاقية وحدها.
    This parliamentary procedure also applies to the Convention and its Optional Protocol. UN وتنطبق هذه الإجراءات البرلمانية أيضا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Consequently, parliaments have a strategic role to play with respect to the ratification of and accession to the Convention and its Optional Protocol. UN وبالتالي، تضطلع البرلمانات بدور استراتيجي فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو الانضمام إليهما.
    UNICEF will continue its advocacy efforts for ratification of the Convention and its Optional Protocol. UN وستواصل اليونيسيف جهودها الترويجية للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    20. In closing, the President stressed that universal ratification of the Convention and the Optional Protocol thereto was within reach and that it was indeed a necessity, given that more than a billion people in the world live with disabilities. UN 20 - في ختام المؤتمر، أكد الرئيس أن تصديق جميع الدول على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري صار قريب المنال، وأن ذلك ضرورة حتمية بالنظر إلى أن عدد الأشخاص الذين يعانون من الإعاقة في العالم يفوق بليون شخص.
    Hungary became the second Member State to ratify the Convention and its Optional Protocol. UN وأصبحت هنغاريا ثاني الدول الأعضاء التي صادقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    As a result, the Ministry recommended to the Ministry of Foreign Affairs that Cambodia sign and eventually ratify the Convention and its Optional Protocol. UN ونتيجة لذلك، أوصت وزارة الشؤون الاجتماعية وزارة الخارجية بأن توقِّع كمبوديا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على أن تصدِّق عليهما في نهاية المطاف.
    Algeria was proud to be among the first signatories of the Convention and its Optional Protocol. UN واختتم كلمته قائلا إن الجزائر تفخر بأنها كانت من بين أوائل الموقعين على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    However, further progress had been made in the ratification of both the Convention and its Optional Protocol. UN بيد أنه تم إحراز مزيد من التقدم في المصادقة على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري معا.
    Internationally, we will continue to encourage ratification of the Convention and its Optional Protocol, and provide assistance for their successful implementation by governments. UN وسنواصل على الصعيد الدولي، تشجيع التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتقديم المساعدة للحكومات لتطبيقهما بنجاح.
    He would also be working with the Convention on Torture Initiative to encourage ratification of the Convention and its Optional Protocol. UN وسيعمل أيضا مع المبادرة المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب لتشجيع التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The advocacy efforts undertaken by the Regional Office in 2011 led to the ratification of the Convention and its Optional Protocol by Mozambique. UN وأفضت جهود الدعوة التي قام بها المكتب الإقليمي في عام 2011 إلى تصديق موزامبيق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    In conclusion, she encouraged all countries that had not yet done so to sign or ratify the Convention and its Optional Protocol. UN وختاما، شجعت جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أن تفعل ذلك.
    The President encouraged those countries that had not ratified the Convention and its Optional Protocol to consider doing so. UN وشجع الرئيس البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على أن تنظر في القيام بذلك.
    The increasing number of States that had signed or ratified the Convention and its Optional Protocol demonstrated a growing willingness to put that approach into practice. UN وقد أظهر العدد المتزايد للدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وجود رغبة متزايدة في تطبيق ذلك النهج عمليا.
    5. the Convention and its Optional Protocol were signed by Antigua and Barbuda on March 30, 2007. UN 5- وقعت أنتيغوا وبربودا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في 30 آذار/مارس 2007.
    15. I am encouraged by the increase in the number of States that have ratified the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    It expressed the hope that NGOs would continue to work with the Committee to promote further ratification and accession to the Convention and its Optional Protocol. UN وأعربت اللجنة عن أملها بأن تواصل المنظمات غير الحكومة عملها مع اللجنة لتشجيع المزيد من البلدان على التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والانضمام إليهما.
    The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 67/160, provides an overview of the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and contains a list of signatories, ratifications or accessions to the Convention and the Optional Protocol thereto. UN يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/160، وهو يستعرض بإجمال حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتضمن قائمة بالأطراف الموقعة على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو المصدقة عليهما أو المنضمة إليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus