Following the signing of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, UNHCR has drafted a plan of action for the eventual return and reintegration of some 2 million persons. | UN | وعقب التوقيع على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، صاغت المفوضية مشروع خطة عمل لمواجهة احتمال عودة وإدماج نحو مليوني شخص. |
It stands alone among the signatories to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina in neither having adopted such legislation, nor having transferred to the International Tribunal's custody those indictees on its territory. | UN | وتنفرد هذه الحكومة، من بين الحكومات الموقعة على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، بأنها لم تسن هذه التشريعات ولا قدمت إلى المحكمة الدولية اﻷشخاص المدانين الموجودين في أراضيها للتحفظ عليهم. |
Mr. Effendi (Indonesia): It has been almost three years since the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina was signed by the parties concerned. | UN | السيد افندي )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد مرت ثلاث سنوات منذ أن وقﱠعت اﻷطراف المعنية على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك. |
Ukraine welcomed with great satisfaction the news of the initialling on 21 November 1995 at Dayton, in the United States of America, of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto by the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia. | UN | رحبت أوكرانيا بارتياح كبير بأنباء قيام رؤساء البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في دايتون بالولايات المتحدة اﻷمريكية، على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته. |
On 21 November 1995, in Dayton, the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina was initialled along with 11 associated annexes (together, the " Peace Agreement " ). | UN | وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في دايتون، تم التوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك مع ١١ مرفقا مرتبطة به ) " اتفاق السلام " (. |
61. On 21 November 1995, the Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia initialled, after intensive and lengthy proximity talks at the invitation of the United States Government, in Dayton, the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٦١ - في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وقﱠع رؤساء جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باﻷحرف اﻷولى، في دايتون، بعد محادثات مكثفة مطولة جرت عن قرب، وبناء على دعوة من حكومة الولايات المتحدة، على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك. |
Following the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto (collectively the Peace Agreement) (A/50/790-S/1995/999), the Council adopted resolutions 1021 (1995) and 1022 (1995) of 22 November 1995. | UN | وبعد التوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )يطلق عليها معا اسم اتفاق السلام( )A/50/790-S/1995/999(، اعتمد المجلس القرارين ١٠٢١ )١٩٩٥( و ١٠٢٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Mr. Yel'chenko (Ukraine): Two years ago the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina was signed. | UN | السيد ييلتشينكو )أوكرانيــا( )ترجمــة شفـــوية عن اﻹنكليزية(: قبل عامين تم التوقيع على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك. |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto See A/50/770-S/1995/999. by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and other parties thereto at Dayton, Ohio, on 21 November 1995, | UN | وإذ ترحب بقيام جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( واﻷطراف اﻷخرى بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته)٨٣( في دايتون، بأوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by H.E. Mr. Leonid Kuchma, the President of Ukraine, dated 22 November 1995 concerning the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان مؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، صادر عن فخامة السيد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا بشأن التوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
Ukraine welcomes the decision by the United Nations Security Council to suspend economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia, which became possible following the initialling at Dayton, in the United States of America, of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto by the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia. | UN | ترحب أوكرانيا بقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بتعليق الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهو أمر أصبح ممكنا في أعقاب توقيع رؤساء البوسنة والهرسك، وصربيا وكرواتيا باﻷحرف اﻷولى، في ديتون بالولايات المتحدة اﻷمريكية، على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته. |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto See A/50/790-S/1995/999. by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and other parties thereto at Dayton, Ohio, on 21 November 1995, | UN | وإذ ترحب بقيام جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( واﻷطراف اﻷخرى بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته)١٠( في ديتون، بأوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
46. With regard to Bosnia and Herzegovina, the Security Council welcomed the initialling, on 10 November 1995, of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto, or the Dayton Agreement, and a month later authorized Member States to establish a multinational Implementation Force (IFOR) in order to fulfil the role specified in Annex 1-A and Annex 2 of the Agreement. | UN | ٤٦ - وفيما يتعلق بالبوسنة والهرسك، رحب المجلس في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته، أو اتفاق دايتون، وبعد ذلك بشهر واحد، أذن المجلس للدول اﻷعضاء أن تنشئ قوة تنفيذ متعددة الجنسيات من أجل الاضطلاع بالدور الوارد في المرفق ١ - ألف والمرفق ٢ للاتفاق. |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto (collectively the Peace Agreement) by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the other parties thereto on 21 November 1995, in Dayton, Ohio, signifying agreement between the parties to sign formally the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفاق السلام في مجموعها( من جانب جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷطراف اﻷخرى فيه في دايتون، أوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، مما يشير الى اتفاق اﻷطراف على التوقيع رسميا على اتفاق السلام، |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto (collectively the Peace Agreement) by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the other parties thereto on 21 November 1995, in Dayton, Ohio, signifying agreement between the parties to sign formally the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفاق السلام في مجموعها( من جانب جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷطراف اﻷخرى في دايتون، أوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، مما يدل على اتفاق اﻷطراف على التوقيع رسميا على اتفاق السلام، |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto (collectively the Peace Agreement) by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the other parties thereto on 21 November 1995, in Dayton, Ohio, signifying agreement between the parties to sign formally the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفاق السلام في مجموعها( من جانب جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷطراف اﻷخرى فيه في دايتون، أوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، مما يشير الى اتفاق اﻷطراف على التوقيع رسميا على اتفاق السلام، |
Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto (collectively the Peace Agreement) by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the other parties thereto on 21 November 1995, in Dayton, Ohio, signifying agreement between the parties to sign formally the Peace Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفاق السلام في مجموعها( من جانب جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷطراف اﻷخرى في دايتون، أوهايو، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، مما يدل على اتفاق اﻷطراف على التوقيع رسميا على اتفاق السلام، |
Following the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (A/50/790-S/1995/999, annex) on 21 November 1995, the Security Council decided, by its resolution 1026 (1995) of 30 November 1995, to extend the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) until 31 January 1996, pending further action by the Council with regard to the implementation of the Peace Agreement. | UN | وفي أعقاب التوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك A/50/790-S/1995/999)، المرفق( في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٢٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، إلى أن يتخذ المجلس إجراء آخر فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق السلام. |
Following the initialling on 21 November 1995 in Dayton, Ohio, of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto (collectively referred to as the Peace Agreement), the Council significantly modified the regime of the mandatory measures in question by adopting, on 22 November 1995, resolutions 1021 (1995) and 1022 (1995). | UN | وبعد التوقيع باﻷحرف اﻷولى في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ في دايتون، أوهايو، على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك وملحقاته )المشار إليها مجتمعة باسم اتفاق السلام(، عدل المجلس بدرجة كبيرة نظام التدابير الالزامية المعنية بأن اتخذ، في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، القرارين ١٠٢١ )١٩٩٥( و ١٠٢٢ )١٩٩٥(. |
Letter dated 14 December (S/1995/1034) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and other parties thereto had formally signed the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto on 14 December 1995, in Paris. | UN | رسالــة مؤرخــة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ S/1995/1034)( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن جمهورية البوسنة والهرسـك وجمهوريــة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا السابقة واﻷطراف اﻷخرى وقعت في باريس رسميا في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، ومرفقاته. |