The Working Group urges stakeholders to reply promptly to questionnaires. | UN | ويحث الفريق العامل أصحاب المصلحة على الرد فورا على الاستبيانات. |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
The response rate to the questionnaires has been consistently insufficient to obtain reliable data. | UN | ومعدل الرد على الاستبيانات كان على الدوام غير كاف للحصول على بيانات موثوقة. |
The replies to the questionnaires have been entered into a Web site database that can be consulted by the UPU members. | UN | وقد أدرجت الردود على الاستبيانات في قاعدة بيانات توجد في موقع على الشبكة العالمية يتيح ﻷعضاء الاتحاد استعمالها. |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Responses to questionnaires on thematic issues | UN | الردود على الاستبيانات المتعلقة بمسائل مواضيعية |
Nevertheless, none of the States - including the English-speaking ones - or the international organizations that had replied to the questionnaires had taken issue with classifying unilateral declarations into two categories. | UN | ومع ذلك فإن أيا من الدول، بما في ذلك الدول الناطقة باﻹنكليزية، والمنظمات الدولية التي ردت على الاستبيانات لم تجادل في تصنيف لﻹعلانات الانفرادية المتصلة بالمعاهدات إلى فئتين. |
In many countries, national staff are recruited to assist the appropriate government authorities and national non-governmental organizations in responding to the questionnaires. | UN | ويجري في عديد من البلدان تعيين موظفين وطنيين لمساعدة السلطات الحكومية المختصة والمنظمات غير الحكومية الوطنية في الرد على الاستبيانات. |
All the members of the consortium represented at the meeting presented their reports on the responses to the questionnaires that were sent out by them. | UN | وقدم جميع أعضاء الائتلاف الممثلين في الاجتماع تقاريرهم بشأن الإجابات على الاستبيانات التي أرسلوها. |
Less than half of the States parties responded to the questionnaires on time. | UN | وقد أجاب أقل من نصف الدول الأطراف على الاستبيانات في أوانها. |
(ii) Increased percentage of respondents to surveys assessing the analytical content and the policy options and recommendations of the flagship publication Foreign Investment in Latin America and the Caribbean as " useful " or " very useful " for their work | UN | ' 2` زيادة نسبة الردود على الاستبيانات التي تقيم المحتوى التحليلي وخيارات السياسات العامة والتوصيات الواردة في المنشور الرئيسي المعنون " الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " بأنها " مفيدة " أو " مفيدة جدا " لعمل الجهات المجيبة. |
On the basis of responses to the questionnaire received from Member States, the private sector and academic and intergovernmental organizations, UNODC prepared a draft study for consideration by the expert group. | UN | وبناء على الردود على الاستبيانات الواردة من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية، أعدّ المكتب مشروع دراسة لعرضها على فريق الخبراء للنظر فيها. |
We assist other states through answering of questionnaires or providing information about our legislation on the relevant questions. | UN | :: نقدم المساعدة للدول الأخرى من خلال الإجابة على الاستبيانات أو توفير المعلومات المتعلقة بتشريعاتنا بشأن المسائل ذات الصلة. |
Response rate for the questionnaires for the first reporting cycle, by regional group | UN | نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الأولى، |
Some organizations rely on published sources, others on questionnaires sent by official contacts. | UN | وتعتمد بعض المنظمات على المصادر المنشورة، وبعضها الآخر على الاستبيانات التي ترسلها جهات اتصال رسمية. |