Only four Members have responded to the questionnaire that was distributed. | UN | ولم يجب إلا أربعة أعضاء على الاستبيان الذي تم توزيعه. |
This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. | UN | واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة. |
It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the questionnaire disseminated by the Secretariat. | UN | ويتضمن معلومات مجمّعة وتحليلا أوليا لجميع الردود الواردة من الدول على الاستبيان الذي وزعته الأمانة. |
On the subject of reservations to treaties, 31 States had transmitted replies to the questionnaire which he had drawn up two years earlier. | UN | وبشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن ٣١ دولة أرسلت ردودا على الاستبيان الذي وضعه قبل سنتين. |
Section six sums up responses to a questionnaire sent out by the Special Rapporteur to Governments and civil society organizations. | UN | ويلخص الجزء السادس الردود على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني. |
Concerned that the number of countries responding to the questionnaire on which the review and appraisal exercise is based has diminished, | UN | وإذ يساورها القلق من تناقص عدد البلدان المجيبة على الاستبيان الذي ترتكــز عليــه عمليــة الاستعراض والتقييم؛ |
In general, however, his study was based on the replies of countries to the questionnaire he compiled. | UN | غير أن دراسته استندت عموماً إلى ردود البلدان على الاستبيان الذي أعده. |
Her delegation would be replying to the questionnaire that had recently been distributed to members of the Sixth Committee on the topic. | UN | وقالت إن وفدها سيرد على الاستبيان الذي وزع على أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع. |
Thirty-two countries and territories, and the European Commission, had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General in 1998. | UN | فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية. |
Replies to the questionnaire submitted by the Special Rapporteur on the right to education | UN | الردود على الاستبيان الذي قدّمه المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الردود على الاستبيان الذي قدمته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري |
Replies to the questionnaire prepared by the Special Rapporteur 23 | UN | الردود على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة مفصلة عن تطبيق الصكوك الدولية 23 |
With UNICEF support, some 90 countries responded to the questionnaire sent out by the Independent Expert for the Study on Violence against Children. | UN | وقد رد 90 بلدا، بدعم من اليونيسيف، على الاستبيان الذي أرسله الخبير المستقل لدراسة العنف المرتكب ضد الأطفال. |
The Commission appealed to those States that had not done so to provide their replies to the questionnaire circulated by the UNCITRAL secretariat on the subject. | UN | وناشدت اللجنة تلك الدول التي لم تفعل ذلك أن تقدِّم ردودها على الاستبيان الذي عمّمته أمانة الأونسيترال بشأن الموضوع. |
Eighteen organizations had responded to the questionnaire sent by the ICSC secretariat. | UN | وكانت ثماني عشرة منظمة قد ردت على الاستبيان الذي أرسلته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The independent expert hopes that many member States will be kind enough to respond to the questionnaire on the matter that she intends to send to them. | UN | وتأمل الخبيرة في أن يقوم عدد كبير من الدول الأعضاء بالإجابة على الاستبيان الذي سيُرسل إليها في هذا الشأن. |
It would also welcome any additional answers to the questionnaire on reservations to treaties circulated in 1995. | UN | وترحب اللجنة أيضا بأي إجابات إضافية على الاستبيان الذي عمم في سنة 1995 بشأن التحفظات على المعاهدات. |
On that occasion, Djibouti gave a comprehensive response to the questionnaire that it had received. | UN | وفي تلك المناسبة، قدمنا ردا شاملا على الاستبيان الذي قدم إلينا. |
While the responses to the questionnaire administered by the Secretariat pointed to the differences in the Member States' priorities, they also highlighted issues of common concern. | UN | ولئن كانت الإجابات على الاستبيان الذي تكفلت به الأمانة أشارت إلى الاختلافات الموجودة في أولويات الدول الأعضاء، فهي تبرز أيضا مسائل تحظى باهتمام مشترك. |
It was prepared on the basis of the responses received from States, national human rights institutions and non-governmental organizations to a questionnaire sent by the Special Rapporteur. | UN | وقد أُعد هذا التقرير بناء على الردود الواردة من الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة. |
1. Welcomes the responses received to its questionnaire submitted to States, non-governmental organizations and relevant stakeholders; | UN | 1- ترحب بالردود الواردة على الاستبيان الذي قدمته إلى الدول والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة المعنيين؛ |