"على الاقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • at least
        
    • atleast
        
    Or at least that's according to the very nice lady Open Subtitles او على الاقل حسب ما قلته تلك السيدة اللطيفة
    We have to take at least one of them alive. Open Subtitles يجب أن نلقي القبض على أحداهما حياً على الاقل
    at least a million dollars. Two would be better. Open Subtitles على الاقل مليون دولار أثنان سيكون من الافضل.
    I'm saying that we at least need to have a conversation about the pros and cons of keeping the leg versus the pros and cons of amputation. Open Subtitles أنا اقول أننا على الاقل يجب أن نتحدث عن ما لك و ما عليك للإحتفاظ بقدمك في مقابل ما لك وما عليك بشأن البتر
    Well, at least now I know why I'm already in Hell. Open Subtitles حسناً , الان على الاقل عرفت لماذا انا في الجحيم
    Car ran them down. at least 10 victims, maybe more. Open Subtitles دهستهم سياره, على الاقل عشر ضحايا, و ربما أكثر
    I have to say, all these guys seem a little off, but you at least look normal. Open Subtitles علي ان اقول ان كل هؤلاء مثيرين للريبة و لكن انت على الاقل تبدو عادياً
    Or you could do your dumb-ass self a favor, at least hear me out before you quit. Open Subtitles او بإمكانك ان تسدي صنيعا لحالك المزري و استمع على الاقل لما سأقوله قبل رحيلك
    Do you think I can at least get my brother buried in the ground before we start talking about poetry? Open Subtitles هل تعتقد انه على الاقل يجب علي ان ادفن اخي في التراب قبل ان نتحدث عن الشعر ؟
    Well, at least we know where that thing came from. Open Subtitles على الاقل الان نعرف من اين اتى ذلك الشيء
    at least not until our daughter gets through high school. Open Subtitles على الاقل ليس قبل أن تنهي إبنتنا المدرسة الثانوية
    Please, let me just at least talk to her, okay? Open Subtitles من فضلك، اسمحي لي على الاقل بالحديث معها، حسناً؟
    at least one of us lives up to the stereotype. Open Subtitles على الاقل واحدة منا تطابق الفككرة النمطية للمجتمع عليها
    at least your father knows enough to keep his distance. Open Subtitles على الاقل والدك يعرف بما فيه الكفاية ليبعد نفسه
    But I do want you to at least consider the possibility that you didn't do this, that this is your brain making things up. Open Subtitles لكن على الاقل أريدك أن تاخذ بعين الإعتبار إحتمال أنك لم تقم بفعل ذلك أن عقلك الباطن من يقوم بإختلاق هذه الأمور
    Main, I'm gonna need at least two more ambos here. Open Subtitles المركز الرئيسى , احتاج سيارتين اسعاف على الاقل هنا
    at least, be man enough to tell her yourself. Open Subtitles على الاقل كن رجلا بما يكفي لتخبرها بنفسك
    at least you didn't nick the inferior thyroid artery. Open Subtitles على الاقل أنت لم تثقبي الشريان الدرقي السفلي
    Well, I was an only child, so at least two. Open Subtitles حسنا, لقد كنت طفلة وحيدة لذلك اثنان على الاقل
    However, stupid as you may be, at least you're loyal. Open Subtitles على اي حال، على غبائك على الاقل انت مخلص
    Right now, you may think that atleast something will happen in your life. Open Subtitles قد تظن انه على الاقل شيء ما يحدث في حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus