We encourage others to join us in this effort. | UN | ونشجع الآخرين على الانضمام إلينا في هذا الجهد. |
I urge other members to join us in supporting this foundation. | UN | وأحث اﻷعضاء اﻵخرين على الانضمام إلينا في دعم هذه المؤسسة. |
We urge all colleagues to join us in supporting it. | UN | ونحــن نحث جميــع الزملاء على الانضمام إلينا في تأييده. |
We urge Governments and members of civil society to join with us and increase our collective efforts to: | UN | ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل: |
We urge delegations to consider whether this represents the best use of our time and energy in this Committee, and then to join with us in opposing the draft resolution. | UN | ونحن نحث الوفود على النظر فيما إذا كان هذا يمثل أفضل استخدام لوقتنا وطاقتنا في هذه اللجنة، ونحثها على الانضمام إلينا في معارضة مشروع القرار. |
We invite all IAEA member States to join in this work. | UN | ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل. |
Europe is keeping the pressure on the regime with sanctions, and we urge others to join us. | UN | تُبقي أوروبا حالياً الضغط على النظام من خلال الجزاءات ونحض الآخرين على الانضمام إلينا. |
We are delivering on the emissions targets, and we invite the rest of the industrialized countries to join us. | UN | سنعمل على الوفاء بتحقيق الأهداف المتعلقة بالإنبعاثات، ونحض بقية البلدان الصناعية على الانضمام إلينا. |
The United States will sign the Convention tomorrow morning, and we urge all other States to join us. | UN | وستوقع الولايات المتحدة على الاتفاقية صباح الغد. ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا. |
We urge Members to join us in showing flexibility, thus paving the way for results-oriented negotiations. | UN | ونحث الأعضاء على الانضمام إلينا في إظهار المرونة، مما يمهد الطريق لإجراء مفاوضات موجهة لتحقيق نتائج. |
However, we would like to encourage our friends and partners to join us in its comprehensive and accelerated implementation. | UN | بيد أننا نود أن نشجع أصدقاءنا وشركاءنا على الانضمام إلينا في تنفيذه على نحو شامل ومُعجّل. |
I urge other nations represented here to join us in that effort so that the regime knows it cannot proceed down its path with impunity. | UN | وأحث الدول الأخرى على الانضمام إلينا في ذلك الجهد، حتى يعرف النظام أنه لا يستطيع أن يواصل مساره بإفلات من العقاب. |
I urge others to join us in showing their non-support for this draft resolution. | UN | إنني أحث اﻵخرين على الانضمام إلينا في إظهار عدم تأييدهم لمشروع القرار هذا. |
We urge other nations to join us in that commitment. | UN | ونحن نحث الدول اﻷخرى على الانضمام إلينا في ذلك التعهد. |
Our total commitment to date of about $13.5 million is a beginning, and we encourage other Member States to join us in pledging sufficient funds for the Tribunal to meet its responsibilities. | UN | والتزامنا اﻹجمالي البالغ حتى اﻵن زهاء ١٣,٥ مليون دولار، ما هو إلا بداية، ونحن نشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على الانضمام إلينا في التعهد بتقديم أموال كافية للمحكمة للوفاء بمسؤولياتها. |
He won't be able to join us until Monday. | Open Subtitles | انه لن يكون قادر على الانضمام إلينا حتى يوم الاثنين |
And, everyone, we are so glad that you were all able to join us. | Open Subtitles | و، والجميع، ونحن سعداء جدا أنك كانوا جميعا قادرة على الانضمام إلينا. |
I'm sorry that Randy is stuck in Vermont and won't be able to join us. | Open Subtitles | أنا آسف أن راندي عالق في ولاية فيرمونت ولن تكون قادرة على الانضمام إلينا. |
We are pleased with the adoption of resolution 50/245, and urge all States to join with us in signing and ratifying the CTBT as soon as possible to facilitate the Treaty's early implementation. | UN | ويسرنا اتخاذ القرار ٥٠/٢٤٥ ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا في التوقيع على المعاهدة والتصديق عليها بأسرع ما يمكن لتسهيل تنفيذها في وقت مبكر. |
We are pleased with the passage of resolution 50/78, and urge all States to join with us in signing and ratifying the CTBT as soon as possible, to facilitate the Treaty's earliest implementation. | UN | ويسرنا اتخاذ القرار ٥٠/٧٨، ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا في التوقيع على معاهـــدة الحظــر الشامل للتجارب والتصديق عليها بأسرع ما يمكن بغية تيسير تنفيذ المعاهدة في أقرب ما يكون. |