"على الانضمام إلينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to join us
        
    • to join with us
        
    • to join in
        
    We encourage others to join us in this effort. UN ونشجع الآخرين على الانضمام إلينا في هذا الجهد.
    I urge other members to join us in supporting this foundation. UN وأحث اﻷعضاء اﻵخرين على الانضمام إلينا في دعم هذه المؤسسة.
    We urge all colleagues to join us in supporting it. UN ونحــن نحث جميــع الزملاء على الانضمام إلينا في تأييده.
    We urge Governments and members of civil society to join with us and increase our collective efforts to: UN ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل:
    We urge delegations to consider whether this represents the best use of our time and energy in this Committee, and then to join with us in opposing the draft resolution. UN ونحن نحث الوفود على النظر فيما إذا كان هذا يمثل أفضل استخدام لوقتنا وطاقتنا في هذه اللجنة، ونحثها على الانضمام إلينا في معارضة مشروع القرار.
    We invite all IAEA member States to join in this work. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل.
    Europe is keeping the pressure on the regime with sanctions, and we urge others to join us. UN تُبقي أوروبا حالياً الضغط على النظام من خلال الجزاءات ونحض الآخرين على الانضمام إلينا.
    We are delivering on the emissions targets, and we invite the rest of the industrialized countries to join us. UN سنعمل على الوفاء بتحقيق الأهداف المتعلقة بالإنبعاثات، ونحض بقية البلدان الصناعية على الانضمام إلينا.
    The United States will sign the Convention tomorrow morning, and we urge all other States to join us. UN وستوقع الولايات المتحدة على الاتفاقية صباح الغد. ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا.
    We urge Members to join us in showing flexibility, thus paving the way for results-oriented negotiations. UN ونحث الأعضاء على الانضمام إلينا في إظهار المرونة، مما يمهد الطريق لإجراء مفاوضات موجهة لتحقيق نتائج.
    However, we would like to encourage our friends and partners to join us in its comprehensive and accelerated implementation. UN بيد أننا نود أن نشجع أصدقاءنا وشركاءنا على الانضمام إلينا في تنفيذه على نحو شامل ومُعجّل.
    I urge other nations represented here to join us in that effort so that the regime knows it cannot proceed down its path with impunity. UN وأحث الدول الأخرى على الانضمام إلينا في ذلك الجهد، حتى يعرف النظام أنه لا يستطيع أن يواصل مساره بإفلات من العقاب.
    I urge others to join us in showing their non-support for this draft resolution. UN إنني أحث اﻵخرين على الانضمام إلينا في إظهار عدم تأييدهم لمشروع القرار هذا.
    We urge other nations to join us in that commitment. UN ونحن نحث الدول اﻷخرى على الانضمام إلينا في ذلك التعهد.
    Our total commitment to date of about $13.5 million is a beginning, and we encourage other Member States to join us in pledging sufficient funds for the Tribunal to meet its responsibilities. UN والتزامنا اﻹجمالي البالغ حتى اﻵن زهاء ١٣,٥ مليون دولار، ما هو إلا بداية، ونحن نشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على الانضمام إلينا في التعهد بتقديم أموال كافية للمحكمة للوفاء بمسؤولياتها.
    He won't be able to join us until Monday. Open Subtitles انه لن يكون قادر على الانضمام إلينا حتى يوم الاثنين
    And, everyone, we are so glad that you were all able to join us. Open Subtitles و، والجميع، ونحن سعداء جدا أنك كانوا جميعا قادرة على الانضمام إلينا.
    I'm sorry that Randy is stuck in Vermont and won't be able to join us. Open Subtitles أنا آسف أن راندي عالق في ولاية فيرمونت ولن تكون قادرة على الانضمام إلينا.
    We are pleased with the adoption of resolution 50/245, and urge all States to join with us in signing and ratifying the CTBT as soon as possible to facilitate the Treaty's early implementation. UN ويسرنا اتخاذ القرار ٥٠/٢٤٥ ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا في التوقيع على المعاهدة والتصديق عليها بأسرع ما يمكن لتسهيل تنفيذها في وقت مبكر.
    We are pleased with the passage of resolution 50/78, and urge all States to join with us in signing and ratifying the CTBT as soon as possible, to facilitate the Treaty's earliest implementation. UN ويسرنا اتخاذ القرار ٥٠/٧٨، ونحث جميع الدول على الانضمام إلينا في التوقيع على معاهـــدة الحظــر الشامل للتجارب والتصديق عليها بأسرع ما يمكن بغية تيسير تنفيذ المعاهدة في أقرب ما يكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus