I would like to thank them in particular for the interest they have shown by coming to this session. | UN | أود أن أشكرهم على وجه التحديد على الاهتمام الذي أبدوه بحضورهم هذه الدورة. |
These were negotiations which, above all, highlighted the interest Member States have in consolidating the work of the Organization in the disarmament arena. | UN | لقد جرت مفاوضات ركزت في المقام الأول على الاهتمام الذي أولته الدول الأعضاء لتدعيم أعمال المنظمة في مجال نزع السلاح. |
Conflict prevention depends upon timely attention to and action on problems that lead to a lack of access to development. | UN | ويعتمد منع الصراعات على الاهتمام والعمل في الوقت الملائم بشأن المشاكل التي تؤدي إلى عدم الوصول إلى التنمية. |
We resolved to pay greater attention to sustainable urbanization. | UN | ولقد عقدنا العزم على الاهتمام بشكل أكبر بالتحضر المستدام. |
He asked what measures were being taken to encourage foreign girls and their parents to take an interest in an academic secondary education. | UN | وسأل عن التدابير التي تتخذ لتشجيع الفتاة الأجنبية ووالديها على الاهتمام بتلقي التعليم في مدرسة ثانوية أكاديمية. |
Its full development is based not on the supremacy of the strongest, but on the attention paid to the weakest and most marginalized, and its responsibility extends to future generations. | UN | ولا يستند تطورها الكامل على سيادة الأقوى، بل على الاهتمام بالأضعف والأكثر تهميشا، وتمتد مسؤوليتها إلى أجيال المستقبل. |
We also attribute special significance to the concern of the United Nations for the rights and welfare of indigenous populations and of the elderly. | UN | ونعلق أيضا أهمية خاصة على الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة لحقوق ورفاهية السكان الأصليين وكبار السن. |
The success of such debates is one more indication of the interest that a large part of the international community has begun to take in such questions. | UN | ونجاح تلك المناقشات مؤشر آخر على الاهتمام الذي بدأ الجزء اﻷعظم من المجتمع الدولي يوليه لتلك المسائل. |
The participation of 3,628 NGO representatives in the sessions of the Commission attested to the interest in its thematic focus, including the 10-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action, and its interactive methods of work. | UN | وتدل مشاركة 628 3 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة على الاهتمام الذي حظي به المحور المواضيعي للجنة، بما في ذلك استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور عشر سنوات، وأساليب عملها التفاعلية. |
The Regional Director commended the interest expressed in the reform of the child protection system and said that UNICEF supported capacity-building of Parliament. | UN | وأثنت المديرة الإقليمية على الاهتمام الذي أعُرب عنه فيما يتعلق بإصلاح نظام حماية الأطفال وقالت إن اليونيسيف تدعم بناء قدرات البرلمان. |
The Regional Director commended the interest expressed in the reform of the child protection system and said that UNICEF supported capacity-building of Parliament. | UN | وأثنت المديرة الإقليمية على الاهتمام الذي أعُرب عنه فيما يتعلق بإصلاح نظام حماية الأطفال وقالت إن اليونيسيف تدعم بناء قدرات البرلمان. |
The extent to which this potential is realized will depend on the explicit attention to gender equality in the design and delivery of the programmes in question. | UN | ويتوقف مدى تحقيق هذه الإمكانية على الاهتمام الواضح بمساواة الجنسين لدى تصميم وتنفيذ البرامج ذات الصلة. |
The Commission believes that academics in CEECs could be catalysts in improving this awareness, and it therefore wishes to encourage the academic world in CEECs to pay attention to competition policy. | UN | وتعتقد المفوضية أن بإمكان اﻷكاديميين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تحفيز هذا الوعي وتود من ثم تشجيع العالم اﻷكاديمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية على الاهتمام بسياسة المنافسة. |
Encourage donor interest in the Youth Basket Fund and highlight and promote effective programmes for employment generation and empowerment | UN | تشجيع الجهات المانحة على الاهتمام بصندوق السلة الشبابية وإبراز وتعزيز البرامج الفعالة لإيجاد فرص العمل والتوظيف |
Encourage donor interest in the youth basket fund and highlight and promote effective programmes for employment generation and empowerment | UN | وتشجيع الجهات المانحة على الاهتمام بالصندوق المشترك للشباب وإبراز وتعزيز البرامج الفعالة لإيجاد فرص العمل والتمكين |
Once again I should like to thank the members of the Security Council and the international community as a whole for the ongoing interest in Haiti. | UN | أود مرة أخرى أن أشكر أعضاء مجلس الأمن والمجتمع الدولي بأسره على الاهتمام المستمر بهايتي. |
The Committee notes with regret that trafficking in women and girls has not been legally defined and has not been given the attention it deserves. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الاتجار بالنساء والطفلات ليس له تعريف قانوني ولم يحصل على الاهتمام الذي يستحقه. |
The Committee notes with regret that trafficking in women and girls has not been legally defined and has not been given the attention it deserves. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الاتجار بالنساء والطفلات ليس له تعريف قانوني ولم يحصل على الاهتمام الذي يستحقه. |
One delegation noted the nature of the mixed flow from Iraq and emphasized the concern for the humanitarian element in the European Union Action Plan. | UN | ولاحظ أحد الوفود طبيعة التدفقات المختلطة من العراق وشدد على الاهتمام بالجانب اﻹنساني في خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي. |
:: The committees should agree to focus on core budget issues, with emphasis on planning and the analysis of performance. | UN | :: ينبغي للجان أن تتفق على الاهتمام بالمسائل الأساسية للميزانية، مع التشديد على التخطيط وتحليل الأداء. |
In order to avoid continuing delays the Council urged the Assembly to give speedy attention to the matter. | UN | ومن أجل تفادي استمرار التأخير في هذا الصدد، حث المجلس الجمعية على الاهتمام بهذه المسألة على وجه السرعة. |
States parties are encouraged to address the issue of women's health throughout the woman's lifespan. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الاهتمام بمسألة صحة المرأة طوال فترة عمرها. |
They should be able to take care of themselves. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا قادرين على الاهتمام بأنفسهم |
In the process, communities have lost much of their capacity to care for themselves and their neighbours. | UN | وخسرت المجتمعات الأهلية من جراء ذلك الكثير من قدرتها على الاهتمام بشؤونها وشؤون جيرانها. |