"على البحوث" - Traduction Arabe en Anglais

    • on research
        
    • to research
        
    • for research
        
    • of research
        
    • the research
        
    • in research
        
    • research-based
        
    • research to
        
    • research is
        
    • research in
        
    Author or co-author of over 200 papers and lectures focused on research in the following fields: UN ألّفت أو اشتركت في تأليف ما يربو على 200 ورقة ومحاضرة تركز على البحوث في المجالات التالية:
    There was particular focus in 2007 on research into terrorism and human trafficking. UN وكان هناك تركيز خاص في عام 2007 على البحوث في مجالي الإرهاب والاتجار بالبشر.
    A strategic focus on research into women's health has been established under the auspices of the research Council of Norway. UN وقد بودر إلى التركيز تركيزاً استراتيجياً على البحوث في صحة المرأة تحت رعاية مجلس البحوث النرويجي.
    In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking UN وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحوث والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية.
    It also provided for research and analysis, and the adaptation of regulations. UN وأضاف أنها تنص على البحوث والتحليل ومواءمة اللوائح.
    The Atlas also provides highlights of research into climate change impacts, vulnerability and adaptation. UN ويركز الأطلس أيضا على البحوث المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    It has reoriented its work towards activities focusing on research and policy analysis, technical cooperation and capacity-building. UN وقام بإعادة توجيه أعماله نحو الأنشطة التي تركز على البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    Its activities will focus on research and policy analysis, consensus building, technical cooperation and capacity building. UN وستركز أنشطته على البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Haste was necessary because the road was clear for laboratories that had already embarked on research into human cloning. UN فالعجلة ضرورية لأن الطريق واضح أمام المختبرات التي عكفت بالفعل على البحوث في مجال استنساخ البشر.
    To ensure outreach of the programme, the Women's Affairs Division has placed importance on research and study. UN ولكفالة امتداد البرنامج علقت شُعبة شؤون المرأة أهمية على البحوث والدراسات.
    Owing to lack of resources, emphasis has been placed on research and analysis. UN وبسبب الافتقار إلى الموارد، ظل الفرع يركّز على البحوث والتحاليل.
    Austria placed emphasis on research to better understand adaptive strategies within areas of high conservation value. UN فأكدت النمسا على البحوث الرامية إلى زيادة فهم استراتيجيات التكيف في المناطق التي لها قيمة حفظ عالية.
    Its activities will focus on research and policy analysis, consensus building, technical cooperation and capacity building. UN وستركز أنشطته على البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    In this regard, the strategy will focus on research and capacity-building on measures for promoting good economic governance in Africa. UN وفي هذا الصدد، ستركز الاستراتيجية على البحوث وبناء القدرات فيما يتصل بتدابير تعزيز الحوكمة الاقتصادية الرشيدة في أفريقيا.
    Four subprogrammes focus on research, policy and advocacy; law enforcement; criminal justice; and health and livelihoods. UN وتُركز أربعة برامج فرعية على البحوث والسياسات والدعوة؛ وإنفاذ القانون؛ والعدالة الجنائية، والصحة وسبل العيش.
    ILO would focus on research and knowledge management, elimination of forced labour from global value chains and implementation of country-based interventions. UN وستركز المنظمة على البحوث وإدارة المعارف والقضاء على العمل القسري وسلاسل القيمة العالمية وتنفيذ التدخلات القطرية.
    There are very few NGOs working in the area of women's issues that focus on research. UN وهناك عدد قليل جداً من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة التي تركز على البحوث.
    These investments reaffirm the strategic role of space activities in a Canadian economy based on research. UN وتؤكد هذه الاستثمارات من جديد الدور الاستراتيجي الذي تضطلع به اﻷنشطة الفضائية في الاقتصاد الكندي القائم على البحوث.
    In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking UN وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحوث والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية.
    Emphasize the need for research and studies to order to assist in the formulation of health policies and plans by learning lessons from the outcome of health programmes and monitoring the costs, equitable distribution and efficiency of health care; UN التأكيد على البحوث والدراسات للإعداد للسياسات والتخطيط الصحي، وللاستفادة من البرامج الصحية ومتابعة تكاليف الرعاية الصحية ومدى عدالتها وكفاءتها؛
    The problem of research management is, of course, not limited to agricultural research. UN ومشكلة إدارة البحوث ليست مقتصرة طبعا على البحوث الزراعية.
    Research on adaptation planning and practices can be found in research programmes and activities at the regional, national and local/community levels in all regions and encompassing many sectors, in particular water resources, agriculture and health. UN 19- يمكن العثور على البحوث المتصلة بتخطيط وممارسات التكيف في برامج وأنشطة البحوث على الصُعد الإقليمية والوطنية والمحلية/المجتمعية في جميع المناطق وتغطي العديد من القطاعات، لا سيما الموارد المائية والزراعة والصحة.
    To be sustainable, gender mainstreaming efforts should be structured, based on a plan of action that originates from research-based knowledge. UN وتحقيقا لاستدامة تعميم المنظور الجنساني، ينبغي هيكلة الجهود وتأسيسها على خطة عمل مبنية على معرفة مستندة على البحوث.
    While the study is limited to existing research and will not commission new research directly, a range of new research and secondary analysis of existing research is being conducted in conjunction with the study. UN وفي حين أن الدراسة قاصرة على البحوث الراهنة وأنه لن يصدر تكليف بإجراء بحوث جديدة مباشرة فإنه يجري حاليا الاضطلاع بطائفة بحوث جديدة وبتحليل ثان للبحوث الراهنة في تزامن مع الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus