"على التخفيف من حدة الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • on poverty alleviation
        
    • to alleviate poverty
        
    • on poverty reduction
        
    • on alleviating poverty
        
    • the alleviation of poverty
        
    Bangladesh had been right to focus on poverty alleviation and eradication, on women's empowerment and the rights of children. UN وقالت إن بنغلاديش كانت محقة في التركيز على التخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه، وعلى تمكين المرأة وحقوق الطفل.
    Trade is another vital stimulus for growth that has a direct impact on poverty alleviation. UN وتمثل التجارة حافزا آخر هاماً للنمو ولها أثر مباشر على التخفيف من حدة الفقر.
    These relief services, however essential in the short term, do not have a significant long-term effect on poverty alleviation. UN وخدمات اﻹغاثة هذه، على الرغم من ضرورتها في اﻷجل القصير، ليس لها تأثير كبير على التخفيف من حدة الفقر في اﻷجل الطويل.
    Governments were therefore urged to alleviate poverty and reduce social inequality. UN ومن ثم فقد تم حث الحكومات على التخفيف من حدة الفقر والحد من الظلم الاجتماعي.
    It is strongly committed to tackling climate change and to ensuring that approaches to climate change also help to alleviate poverty. UN وهي ملتزمة التزاما قويا بالتصدي لتغير المناخ وبضمان أن تساعد النهج المتبعة في مجال تغير المناخ أيضا على التخفيف من حدة الفقر.
    The focus is on poverty reduction within the frame of combating desertification. UN ويتم التركيز على التخفيف من حدة الفقر في إطار مكافحة التصحر.
    The Government plans to focus on alleviating poverty and driving growth in the agricultural sector over the next five years. UN وتعتزم الحكومة التركيز على التخفيف من حدة الفقر ودفع عجلة النمو في القطاع الزراعي على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    Given such a scenario, we are of the view that the focus should remain on poverty alleviation. UN وبالنظر إلى هذه الصورة، في رأينا أنه لا يزال ينبغي التركيز على التخفيف من حدة الفقر.
    Indeed, a focus on poverty alleviation is the most effective tool for conflict prevention. UN وبطبيعة الحال أن التركيز على التخفيف من حدة الفقر هو أفضل أداة لمنع الصراع.
    In considering new proposals, attention should be given to their impact on poverty alleviation. UN وينبغي لدى النظر في مقترحات جديدة إيلاء العناية ﻷثر هذه المقترحات على التخفيف من حدة الفقر.
    The mid-term review process had reaffirmed the programme's general relevance and had resulted in sharpening its focus on poverty alleviation and environmental protection and natural resources management for the remaining period of the cycle. UN فقد أكدت عملية استعراض منتصف المدة من جديد أهمية البرنامج العامة كما أسفرت عن زيادة حدة التركيز على التخفيف من حدة الفقر وحماية البيئة وإدارة الموارد الطبيية، بالنسبة للفترة المتبقية من الدورة.
    The mid-term review process had reaffirmed the programme's general relevance and had resulted in sharpening its focus on poverty alleviation and environmental protection and natural resources management for the remaining period of the cycle. UN فقد أكدت عملية استعراض منتصف المدة من جديد أهمية البرنامج العامة كما أسفرت عن زيادة حدة التركيز على التخفيف من حدة الفقر وحماية البيئة وإدارة الموارد الطبيية، بالنسبة للفترة المتبقية من الدورة.
    Additionally, in collaboration with the United Nations and other partners, programmes focused on poverty alleviation and employment generation for unemployed youth had been created. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشِئت برامج تركّز على التخفيف من حدة الفقر وخلق فرص العمل للعاطلين من الشباب، بالتعاون مع الأمم المتحدة وشركاء آخرين.
    449. The Rural Support Programs (RSPs) are the largest providers of financial and technical services focused on poverty alleviation. UN 449- وبرامج دعم الريف هي أكبر الجهات المقدمة للخدمات المالية والتقنية التي تركز على التخفيف من حدة الفقر.
    Mr. Hao illustrated with the correlation identified in China between health and poverty and suggested that medical insurance should be considered a priority for countries focusing on poverty alleviation. UN وقدم السيد هاو كمثال العلاقة التي جرى تحديدها في الصين بين الصحة والفقر، واقترح اعتبار التأمين الصحي أولوية بالنسبة للبلدان التي تركز على التخفيف من حدة الفقر.
    The diffusion of ICTs is expected to have a direct impact on poverty alleviation through growth generation and better integration of the underserved populations into the economy. UN فمن المتوقع أن يترك انتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أثرا مباشرا على التخفيف من حدة الفقر من خلال توليد النمو وزيادة إدماج السكان الذين لا يحصلون على ما يكفي من الخدمات في الاقتصاد.
    27. Starting in 1986, the Government has more explicitly focused on poverty alleviation as a goal of national development efforts. UN 27- وابتداء من عام 1986، ركّزت الحكومة بصورة أوضح على التخفيف من حدة الفقر كهدف من أهداف جهود التنمية الوطنية.
    A major outcome of the Conference was a call to promote cultural activities as a way of exploiting their capacities to alleviate poverty, generate employment and contribute to economic growth. UN ومن النتائج الرئيسية التي أسفر عنها المؤتمر توجيه نداء لتشجيع الأنشطة الثقافية باعتبارها وسيلة للاستفادة من قدرات البلدان على التخفيف من حدة الفقر وخلق فرص العمل والإسهام في النمو الاقتصادي.
    We appeal to all political parties, Governments, parliaments, NGOs, civil society organizations and the international community to pursue the MDGs with single-minded determination to alleviate poverty. UN ونناشد جميع الأحزاب السياسية والحكومات والبرلمانات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي ككل السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتصميم حثيث على التخفيف من حدة الفقر.
    Indeed, proper alignment of ICT strategies can help to alleviate poverty in developing countries. UN وبالفعل فإن مواءمة الاستراتيجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو الصحيح يمكن أن تساعد على التخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية.
    168. On the question of focus, in both the national programme and the UNDP programme, it was clearly stated that the focus was on poverty reduction. UN ٨٦١ - وفيما يتعلق بمسألة التركيز في كل من البرنامج الوطني والبرنامج اﻹنمائي، أشير بوضوح إلى أن التركيز سيكون على التخفيف من حدة الفقر.
    The Agency will continue to focus on alleviating poverty among poor Palestine refugees in the short to medium term and building their human capacity in the long term. UN وستواصل الوكالة التركيز على التخفيف من حدة الفقر في أوساط اللاجئين الفلسطينيين الفقراء في الأجلين القريب والمتوسط وبناء قدراتهم في الأجل الطويل.
    76.66 Promote and advance policies that focus on the alleviation of poverty and the advancement of its entire people (Pakistan); UN 76-66- الترويج للسياسات التي تركز على التخفيف من حدة الفقر والنهوض بالشعب بأكمله وتعزيزها (باكستان)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus