"على التربة والمياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • soil and water
        
    • on soil and
        
    (v) Encourage land users to invest in soil and water conservation, including through land tenure security and access rights to land and natural resources for the rural poor, including women; UN ' 5` تشجيع مستخدمي الأرض على الاستثمار في المحافظة على التربة والمياه بطرق مثل تأمين حيازة الأرض وتيسير حقوق تملكها وتملك الموارد الطبيعية بالنسبة لفقراء الريف وفقيراته؛
    Some examples of soil and water conservation at the country level are provided in box II. UN وأُدرجت في الإطار 2 بعض أمثلة المحافظة على التربة والمياه على الصعيد القطري.
    soil and water conservation: some country examples UN المحافظة على التربة والمياه: بعض الأمثلة القطرية
    It has supported activities for soil and water conservation, and construction of rural infrastructure. UN فدعم الأنشطة المتعلقة بالمحافظة على التربة والمياه وبناء الهياكل الأساسية في الريف.
    The long-term impact on soil and groundwater has similarly received inadequate attention.24 UN وبالمثل، لم يحظ اﻷثر الطويل اﻷمد على التربة والمياه الجوفية باهتمام كاف)٢٤(.
    Support to development of soil and water conservation techniques at the local level; UN :: وتقديم الدعم لتطوير تقنيات الحفاظ على التربة والمياه على الصعيد القطري؛
    The country had taken decisive action to combat desertification, for soil and water conservation, and to reduce greater environmental degradation while reducing poverty. UN وقد اتخذ البلد إجراءً حاسماً لمكافحة التصحر من أجل الحفاظ على التربة والمياه والحد من تدهور البيئة بصورة أكبر وفي الوقت نفسه الحد من الفقر.
    23. soil and water conservation has been implemented mostly at the community level, drawing upon the wealth of knowledge and experience that has been accumulated in local communities in their interaction with nature over time. UN 23 - تُطبق طرائق للمحافظة على التربة والمياه على مستوى المجتمعات المحلية في أغلب الأحيان، بالاستفادة من ثروة المعارف والخبرات التي تراكمت لدى هذه المجتمعات خلال تفاعلها مع الطبيعة عبر الزمن.
    Government interventions were supportive in policy areas where they acted as incentives to community investments in soil and water conservation. UN ووفرت المداخلات الحكومية الدعم في مجالات السياسة العامة، حيث عملت كمحفزات لاستثمارات المجتمعات المحلية في مجال المحافظة على التربة والمياه.
    Farmers could benefit from on-the-job-training on the management and use of specific technologies for soil and water conservation and livestock production. UN ويمكن للمزارعين أن يستفيدوا من التدريب عن طريق القيام بالعمل وذلك بالنسبة لإدارة واستخدام تكنولوجيات معيَّنة للحفاظ على التربة والمياه وإنتاج الماشية.
    The Organization has also assisted people in affected areas by means of activities designed to reduce their vulnerability to these crises, encouraging them to adopt soil and water conservation practices on their farms and invest in irrigation. UN ودعم البرنامج السكان في المناطق المتأثرة عن طريق الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى التخفيف من ضعفهم في مواجهة هذه الأزمات وتشجيعهم على اعتماد أنشطة الحفاظ على التربة والمياه في مزارعهم وحثهم على الاستثمار في الري.
    Notwithstanding the limited funding, research activities in forest management, soil and water conservation, and appropriate agricultural practices in dryland and degraded areas are perceived to contribute considerably to the continuing effort to combat desertification. UN وعلى الرغم من محدودية التمويل، فإن هناك وعياً بكون أنشطة البحث في إدارة الغابات والمحافظة على التربة والمياه والممارسات الزراعية المناسبة في الأراضي الجافة والمناطق المتدهورة تساهم بشكل كبير في الجهد المتواصل لمكافحة التصحر.
    Under these circumstances, agriculture and irrigation policies have to be set into a broader frame of sustainable development to stress the long-term sustainability of food production systems, particularly in relation to soil and water conservation and the role of traditional agricultural practices. UN وفي ظل هذه الأوضاع يتعين وضع السياسات المتعلقة بالزراعة والري ضمن إطار أوسع للتنمية المستدامة للتشديد على الاستدامة الطويلة الأجل لنظم إنتاج الغذاء ولا سيما فيما يتعلق بالمحافظة على التربة والمياه ودور الممارسات الزراعية التقليدية.
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين التخصصية ذات الصلة بالتكيف مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية ونظم المعلومات الجغرافية وتقييم الأثر البيئي ونمذجة تغير المناخ وإدارة المناطق الساحلية المتكاملة والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين المتخصصة ذات الصلة بالتكيف مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية ونظم المعلومات الجغرافية وتقدير الأثر البيئي، ووضع النماذج، وإدارة المناطق الساحلية المتكاملة والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين المتخصصة ذات الصلة بالتكيف، مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية، ونظم المعلومات الجغرافية، وتقدير الأثر البيئي، ووضع النماذج، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛
    1. soil and water conservation UN 1 - المحافظة على التربة والمياه
    Some deal with multiple issues -- ranging from land use, housing and development planning to social services, technical services and infrastructure -- and involve multiple stakeholders -- including municipalities, counties, special districts, school districts and soil and water conservation districts. UN وتتعامل بعض تلك الهياكل مع مسائل متعددة، من استخدام الأراضي والتخطيط في مجالي الإسكان والتعمير حتى تقديم الخدمات الاجتماعية والخدمات التقنية وإقامة البُنى التحتية، ويشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون، ومن ذلك البلديات والمقاطعات والمناطق الخاصة والمناطق التعليمية وهيئات المحافظة على التربة والمياه.
    Recognizing that inappropriate disposal of, inter alia, unused, unneeded and expired prescription drugs, including through waste management and wastewater, may have detrimental effects on the environment, for example on soil and water, UN وإذ تُدرك أنَّ التخلّص بطريقة غير سليمة من عقاقير الوصفات الطبية غير المستخدمة وغير اللازمة والمنتهية الصلاحية وسائر العقاقير، بما في ذلك عن طريق أنظمة التصرّف في النفايات والصرف الصحي، قد يترك آثاراً ضارّة على البيئة، أي على التربة والمياه على سبيل المثال،
    82. Credit is essential for women to obtain vital agricultural inputs such as seeds, fertilizers and pesticides, as well as to buy tools, procure animal draught power, hire extra labour, construct irrigation systems and take soil and water conservation measures. UN ٨٢ - والائتمانات أساسية لحصول المرأة على المدخلات الزراعية الحيوية، مثل البذور واﻷسمدة والمبيدات الحشرية، وشراء المعدات وحيوانات الجر، واستئجار العمال اﻹضافيين، وإقامة شبكات الري واتخاذ التدابير اللازمة للمحافظة على التربة والمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus