"على الترتيبات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the special arrangements
        
    • the arrangements for
        
    • to arrangements for
        
    • arrangements for the
        
    The Committee also recommends approval of the special arrangements as regards article IV of the financial regulations, and that the General Assembly take note of the report on the disposition of the assets of the Military Observer Group. UN وتوصي أيضا اللجنة بالموافقة على الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير بشأن التصرف في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    I also recommend that the Council approve the special arrangements, which would allow a smooth transition towards the new operation, and authorize the continued conduct of MISAB until 15 April 1998. UN وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على الترتيبات الخاصة التي ستسمح بالانتقال السلس إلى العملية الجديدة، وبأن يأذن بمواصلة بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي حتى تاريخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    On the basis of the special arrangements with the United Nations and the understanding existing at the time the Commission was established, the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) and The Hague Conference would also fall into the same group. UN وبناء على الترتيبات الخاصة المبرمة مع الأمم المتحدة، وعلى التفاهم القائم وقت إنشاء اللجنة،() سوف يندرج المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) ومؤتمر لاهاي أيضا في الفئة نفسها.
    The discussion centred on the arrangements for the elections and on the role that the United Nations could play in support of the electoral process. UN وتركزت المناقشة على الترتيبات الخاصة بالانتخابات وعلى الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تؤديه دعما للعملية الانتخابية.
    In the Central African Republic, an annual plan of monitoring visits needed to be prepared and improvements made to arrangements for performance and financial monitoring, which was also the case for Benin. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى هناك حاجة إلى إعداد خطة سنوية لزيارات الرصد وإدخال تحسينات على الترتيبات الخاصة برصد الأداء والمسائل المالية وكذلك الشأن بالنسبة إلى بنن.
    the special arrangements for the financing of peacekeeping operations should be maintained, pursuant to General Assembly resolutions 1874 (S-IV) of 1963 and 3101 (XXVIII) of 1973, which referred to the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council in the financing of such operations. UN وينبغي اﻹبقــاء على الترتيبات الخاصة الموضوعة لتمويل عمليات حفظ السلام، عملا بقراري الجمعية العامة ١٨٧٤ )د إ - ٤( لعام ١٩٦٣ و ٣١٠١ )د - ٢٨( لعام ١٩٧٣ اللذين أشارا إلى المسؤوليات الخاصة التي تضطلع بها الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل هذه العمليات.
    7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    7. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٧ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو بدعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the Financial Regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تظل الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي مفتوحة إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    6. Approves, on an exceptional basis, the special arrangements for the Force with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations, whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to the Force shall be retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4, as set out in the annex to the present resolution; UN ٦ - توافق، على سبيل الاستثناء، على الترتيبات الخاصة للقوة، فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن تستبقى الاعتمادات المطلوبة فيما يتصل بالالتزامات المستحقة للحكومات المساهمة في القوة بوحدات و/أو دعم سوقي، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The plenary requested the secretariat to maintain the arrangements for participation by the members of its bureau in the lead reviewers' meetings. UN وطلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة الإبقاء على الترتيبات الخاصة بمشاركة أعضاء مكتبها في اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين.
    With regard to the regulatory structure of regional aviation, the Heads of Government considered a draft multilateral agreement which sought to formalize the arrangements for the provision of air services by CARICOM carriers within the Community. UN وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي للطيران اﻹقليمي، نظر رؤساء الحكومات في مشروع اتفاق متعدد اﻷطراف يسعى إلى إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات الخاصة بقيام شركات النقل الجوي في المجموعة الكاريبية بتوفير خدمات جوية داخل هذا المجتمع.
    The SBI invited the Bureau of COP 11, in collaboration with the secretariat and the Presidentdesignate of COP 12, to finalize the arrangements for the sessional period. UN 103- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف إلى وضع اللمسات النهائية على الترتيبات الخاصة بفترة الدورة، بالتعاون مع الأمانة ومع الرئيس المعيّن لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    52. Since the departure of my Special Representative in February, changes have been made to arrangements for the oversight and management of the United Nations Peace Fund for Nepal. UN 52 - ومنذ مغادرة ممثلي الخاص البلاد في شباط/فبراير، أُدخلت تغييرات على الترتيبات الخاصة بالإشراف على صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وإدارته.
    The Government of Japan and the United Nations have recently finalized arrangements for the provision of a dedicated weekly flight for UNAMI. UN فقد وضعت حكومة اليابان والأمم المتحدة في الآونة الأخيرة اللمسات الأخيرة على الترتيبات الخاصة بتوفير رحلة جوية أسبوعية مكرسة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus