"على التسجيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to register
        
    • on registration
        
    • for registration
        
    • the registration
        
    • to enrol
        
    • to registration
        
    • on tape
        
    • on the record
        
    • the tape
        
    • on the recording
        
    • the wire
        
    • the footage
        
    • recording you
        
    • on the registry
        
    • to pre-register well in
        
    It's been a few weeks since classes started, but they said its not too late to register. Open Subtitles لقد مضت أسابيع قليلة منذ بداية الدراسة ولكنهم قالوا بأن الآوان لم يفت على التسجيل.
    Such events would enable the Secretariat to identify prospective candidates and encourage them to register. UN وأضاف أن تلك المناسبات تمكن اﻷمانة العامة من تبين الموردين المحتملين وتشجيعهم على التسجيل في القائمة.
    Moreover, the Division had made great efforts to encourage legitimate air transportation vendors to register. UN وعلاوة على ذلك، فقد بذلت شعبة المشتريات جهودا كبيرة لتشجيع متعهدي النقل الجوي المستوفين للشروط على التسجيل.
    Priority where third-party effectiveness is based on registration UN الأولوية عندما يكون النفاذ تجاه الأطراف الثالثة قائما على التسجيل
    The same is true for registration as a citizen by descent. UN وينطبق الشيء نفسه على التسجيل كمواطنين بالتحدر من سلالة أسترالية.
    Forum 18 stated that the registration was difficult to obtain. UN وذكر المنتدى 18 أنه من الصعب الحصول على التسجيل(127).
    National staff have therefore been encouraged to enrol in vocational training centres to enhance their technical skills. UN ولذلك يجري تشجيع الموظفين الوطنيين على التسجيل في مراكز التدريب المهني لتعزيز مهاراتهم التقنية.
    The Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث.
    A further 20 political associations have expressed their intention to register as parties. UN وأعربت 30 رابطة سياسية أخرى عن عزمها على التسجيل بوصفها أحزابا.
    Vendors are particularly invited and encouraged to register with the United Nations and to participate in individual solicitation exercises. UN ويُدعى البائعون بصفة خاصة ويشجعون على التسجيل لدى الأمم المتحدة والمشاركة في فرادى عمليات تقديم العطاءات.
    For planning purposes, participants at the high-level segment would be encouraged to register as soon as possible; UN `5` لأغراض التخطيط يشجع المشاركون في القطاع رفيع المستوى على التسجيل بأسرع ما يمكن؛
    In addition, speakers are encouraged to register on the speakers' list as early as possible to facilitate the work of the Expanded Bureau; UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب حث المتحدثين على التسجيل في القائمة في وقت مبكر قدر الإمكان لتيسير عمل المكتب الموسع؛
    If she is convicted she'll be forced to register as a sex offender. Open Subtitles إن أدينت فسوف تجبر على التسجيل كمروجة للجنس
    On the other hand, the petitioner did manage to register at the University of Geneva and asked to move from the canton of Vaud to the canton of Geneva. UN ولأن صاحب البلاغ استطاع الحصول على التسجيل في جامعة جنيف، طلب الانتقال من مقاطعة " فو " إلى مقاطعة جنيف.
    Neither the Freedom of Conscience and Religion Act nor the rules on registration contain any restrictions on registration or on the number of registered organizations. UN ولا يتضمن قانون حرية الضمير والدين ولا القواعد المتعلقة بالتسجيل أي قيود على التسجيل أو على عدد المنظمات المسجلة.
    There are also no time restrictions on registration. UN وليست هناك كذلك أي قيود زمنية على التسجيل.
    Three political parties have submitted complaints about insufficient funds and the time constraints for registration. UN وقدمت ثلاثة أحزاب سياسية شكاوى بشأن عدم كفاية الأموال والقيود الزمنية المفروضة على التسجيل.
    the registration body was to take one of the following decisions, depending on the results of its consideration: to grant the registration, to deny the registration or to leave the application without consideration. UN وكان على هيئة التسجيل أن تتخذ أحد القرارات التالية، وفقاً لنتائج نظرها في الطلب: الموافقة على التسجيل أو رفضه أو عدم النظر فيه.
    Furthermore, it should be clarified whether the Government had implemented policies to encourage women to enrol in courses that had not been traditionally viewed as suitable for women. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيضاح ما إذا كانت الحكومة قد نفذت سياسات مثل تشجيع النساء على التسجيل للالتحاق بدورات دراسية لا تعتبرها التقاليد ملائمة للمرأة.
    This does not apply to registration with a domain name authority for purely technical reasons or rules of general application which apply without distinction to any kind of commercial operation. UN ولا يسري ذلك على التسجيل لدى سلطة تسجيل أسماء النطاقات لأسباب تقنية محضة أو لقواعد عامة تطبق دون تمييز على أي نوع من أنواع العمليات التجارية.
    Brooding expressions don't show up on tape. Open Subtitles إن التعابير الاستيلاديّة لا تظهر على التسجيل
    And government agents,still in power,who've been working from the inside with your father, people who can get that this pain in the ass to safely tell his story,on the record. Open Subtitles و عناصر الحكومة الذين كانوا يعملون مع أبيك و مازالوا في السلطو الناس الذين يستطيعون تحمل الألم في مؤخرتهم ليقولوا قصته بأمان ، على التسجيل
    We get the car, I get the tape, and then I'm gonna know the truth. Open Subtitles نحصل على السيارة أنا أحصل على التسجيل عندئذ سوف أعلم الحقيقة
    We should also be concerned about what the guy on the recording knows. Open Subtitles يجب علينا أن نقلق كذلك بما يعرفه الرجل الذي ظهر صوته على التسجيل.
    He's the only one still alive who heard what was edited out of the wire. Open Subtitles نعم ؛ إنهُ الوحيد الذي ما زال حياً الذي سمع ما الذي تمَ تحريره على التسجيل
    You want to take a look at the footage, because you want to see if the shooting is on there. Open Subtitles انتَ تريد ان تُلقى نظرة على التسجيل, لأنك تريدانتتأكدإذا كان مناطلق النارهنا..
    I'll triple it for that recording you played me just now. Open Subtitles سأزيده 3 أضعاف على التسجيل الذي شغلته لي للتو
    Uh, but we worked closely on the registry. Open Subtitles اه، لكننا عملنا بشكل وثيق على التسجيل
    While onsite registration will be provided, participants are encouraged to pre-register well in advance of the meeting through the internet. UN وفي حين أنه سيجرى توفير التسجيل في الموقع، يشجع المشاركون على التسجيل قبل الاجتماع عن طريق شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus