He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. | UN | ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه. |
He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. | UN | ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار. |
This lack of balance forced our countries to vote against the resolution, much to our regret. | UN | وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار. |
For all those reasons, she urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Given the importance of respecting all the principles of the Charter, he urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ونظرا لأهمية احترام جميع مبادئ الميثاق، حث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
He therefore urged delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
She, therefore, urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
She therefore urged the sponsors to vote against the proposed amendment. | UN | ولذلك، حثت المقدمين على التصويت ضد التعديل المقترح. |
He accordingly urged delegations to vote against the amendment and thus help to put an end to impunity for such crimes. | UN | وعليه فهو يحث الوفود على التصويت ضد التعديل بما يساعد على وضع نهاية للإفلات من المعاقبة على مثل هذه الجرائم. |
Letters have been sent from Washington and other moves have been made urging Member States to vote against the draft resolution introduced by Cuba. | UN | وقد وجهت رسائل من واشنطن واتخذت خطوات أخرى لحث الدول اﻷعضاء على التصويت ضد مشروع القرار الذي تعرضه كوبا. |
It therefore urged delegations to vote against the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفده يحث الوفود على التصويت ضد مشروع القرار. |
Those circumstances had compelled his Government to vote against the resolution. | UN | وقد أجبرت هذه الظروف حكومته على التصويت ضد القرار. |
We therefore strongly urge all Member States to vote against the motion. | UN | ولهذا نحث جميع الدول الأعضاء بشدة على التصويت ضد الاقتراح. |
She therefore urged all delegations to vote against the country-specific draft resolutions. | UN | ولهذا، فإنها تحث جميع الوفود على التصويت ضد مشاريع القرارات القطرية المخصصة. |
He therefore urged all delegations to vote against the amendment. | UN | وأضاف أنه لذلك يحث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
He asked for a recorded vote and urged Member States to vote against the resolution. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل وحث الدول الأعضاء على التصويت ضد مشروع القرار. |
No State should accept any form of discrimination-based execution, and all were urged to vote against the amendment. | UN | ولا يجوز لأي دولة أن تقبل أي شكل للإعدام المبني على التمييز، ونحث جميع الدول على التصويت ضد التعديل. |
She urged all delegations to vote against the amendment. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
She urged delegations to vote against the proposed amendment, just as they had done in 2009 and 2011. | UN | وحثت الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح، على غرار ما فعلوا عامي 2009 و 2011. |
Member States were therefore urged to vote against the proposed amendment. | UN | وأضافت أنها، لهذا، تحثّ الدول الأعضاء على التصويت ضد التعديل المقترح. |