With regard to Austria, migratory flows on the one hand, and a focus on development cooperation on the other, overlap, in particular with regard to several countries in South-East Europe. | UN | وبالنسبة للنمسا، نجد أن تدفقات المهاجرين من ناحية والتركيز على التعاون الإنمائي من الناحية الأخرى، أمران يتداخلان، وخاصة فيما يتعلق بالعديد من البلدان في جنوب شرق أوروبا. |
I am proud that, for decades now, my country, the Netherlands, has spent 0.8 per cent of its national income on development cooperation. | UN | وأنا أفتخر بأن بلدي هولندا، ولعدة عقود، قد أنفق 0.8 في المائة من دخله القومي على التعاون الإنمائي. |
El Salvador was pleased at the outcome of the Second International Conference on development cooperation with Middle-Income Countries, at which the Consensus of El Salvador on development cooperation with Middle-Income Countries had been adopted. | UN | والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
There was a keener awareness of the magnitude of demands for development cooperation and for the system to work at full capacity to meet them. | UN | وهناك إدراك أدق لحجم الطلبات على التعاون الإنمائي ومن أجل أن تعمل المنظومة بكامل طاقتها لتلبيتها. |
Based on the results of these assessments, providers of development cooperation will decide on the extent to which they can use country systems. | UN | وبناء على نتائج هذه التقييمات، سيقرر القائمون على التعاون الإنمائي مدى ودرجة اعتمادهم على أنظمة الدولة. |
C. Strengths based on the special approach UNDP brings to development cooperation | UN | جيم - مواطن القوة المستندة الى النهج الخاص الذي أدخله البرنامج على التعاون اﻹنمائي |
Additionally, a large portion was spent on development cooperation abroad, in an attempt to eliminate the root causes of trafficking in its source countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينفق جزء كبير على التعاون الإنمائي في الخارج في محاولة للقضاء على الأسباب الجذرية للاتجار في البلدان المصدر. |
Thailand greatly valued the global partnership for development, to which it had already allocated more than $170 million, most of which focused on development cooperation with least developed countries. | UN | وتعرب تايلند عن عظيم تقديرها للشراكة العالمية من أجل التنمية، التي خصصت لها بالفعل أكثر من 170 مليون دولار، يركز معظمها على التعاون الإنمائي مع أقل البلدان نموا. |
A comparison with the figures of the previous year 2007, when a total of roughly Euro400 million were spent on development cooperation relevant to human-rights, shows that the realisation of basic rights in development cooperation is on a sound financial footing. | UN | وتظهر المقارنة مع أرقام سنة 2007، حين أُنفق ما مجموعه 400 مليون يورو تقريباً على التعاون الإنمائي المتصل بحقوق الإنسان أن إعمال الحقوق الأساسية في التعاون الإنمائي يقف على أرضية مالية سليمة. |
33. The multiple global crises during the period 2006-2009 have had four major impacts on development cooperation. | UN | 33 - أفضت الأزمات العالمية المتعددة التي شهدتها الفترة 2006-2009 إلى أربعة آثار رئيسية انعكست على التعاون الإنمائي. |
That is why it is all the more obscene that global spending on armaments has now reached the level of more than $1 trillion, while global expenditure on development cooperation is only $78 billion. | UN | ولهذا السبب، فإنه أمر مقيت بشكل متزايد أن يصل الإنفاق العالمي على التسلح الآن إلى ما يزيد على تريليون دولار، بينما نجد أن الإنفاق العالمي على التعاون الإنمائي لا يتجاوز 78 بليون دولار. |
It is obscene that global spending on armaments has now reached a level of more than $1 trillion, while global expenditure on development cooperation is only $78 billion. | UN | إنه لشيء مخجل أن الإنفاق العالمي على الأسلحة قد وصل الآن إلى مستوى يزيد على تريليون دولار، بينما لم يبلغ الإنفاق العالمي على التعاون الإنمائي سوى 78 بليون دولار فحسب. |
The Consensus of El Salvador on development cooperation with Middle-Income Countries, adopted in October 2007, had underscored the commitment of the international community to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وقد أكد توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2007، التزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Participants at that conference had adopted the San Salvador Consensus on development cooperation with Middle-Income Countries, which stressed the need for greater voice and participation for middle-income countries in international institutions and continued international support for national efforts to attain the Millennium Development Goals. | UN | واعتمد المشاركون في ذلك المؤتمر توافق آراء سان سلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، وأكدوا على الحاجة إلى صوت أقوى ومشاركة أكبر من جانب البلدان المتوسطة الدخل في المؤسسات الدولية وإلى استمرار الدعم الدولي للجهود الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The focus of the Foundation is on development cooperation in a broad context, which includes international economic relationships and policies, emerging cooperative approaches to international development issues and community approaches to achieving progress in development at the local level. | UN | وتركز المؤسسة على التعاون الإنمائي في سياقه الواسع الذي يشمل العلاقات والسياسات الاقتصادية الدولية، والنهج التعاونية الناشئة بشأن القضايا الإنمائية الدولية والنهج المجتمعية الرامية إلى تحقيق التقدم في مجال التنمية على الصعيد المحلي. |
52. Finally, an overwhelming focus of submissions was on development cooperation, including economic and technical assistance, and capacity-building, including through the sharing of experiences and information and through training. | UN | 52- وأخيراً، صبت المذكرات جل اهتمامها على التعاون الإنمائي بما في ذلك المساعدة الاقتصادية والتقنية وبناء القدرات بوسائل منها تقاسم التجارب والمعلومات وبواسطة التدريب. |
Examples of key policies here might include avoiding tax exemptions for investors and development cooperation providers, whenever possible, so as to maximize tax revenues for development and reduce dependence on development cooperation for budget financing. | UN | وثمة أمثلة على السياسات الرئيسية قد تشمل في هذا المجال ما يلي: تجنّب تقديم إعفاءات ضريبية للمستثمرين ومقدّمي التعاون الإنمائي ما أمكن وهو ما يكفل تعظيم الإيرادات الضريبية اللازمة للتنمية وخفض الاعتماد على التعاون الإنمائي في مجال تمويل الميزانيات. |
The Netherlands is one of the few donor countries to meet the international norm of spending at least 0.7 per cent of its gross national product on development cooperation (US$ 5.5 billion annually). | UN | فهولندا من قلائل البلدان المانحة التي حققت المعيار الدولي في إنفاق ما لا يقل عن 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي على التعاون الإنمائي (أي ما يعادل 5.5 بلايين دولار أمريكي سنويا). |
Awareness of the concept and its implications for development cooperation has increased. | UN | وقد ازداد الوعي بهذا المفهوم وآثاره على التعاون الإنمائي. |
The percentage measures State expenditures for development cooperation in relation to gross national product. | UN | وتقيس النسبة المئوية نفقات الدولة على التعاون الإنمائي مقارنة بالناتج القومي الإجمالي. |
22. The implications for development cooperation are several. | UN | 22 - وتترتب على التعاون الإنمائي آثار عديدة. |
Where the full use of country systems is not possible, the provider of development cooperation will state the reasons for non-use, and will discuss with government what would be required to move towards full use, including any necessary assistance or changes for the strengthening of systems. | UN | في حالة عدم إمكانية الاعتماد الكامل على أنظمة الدولة، يوضح القائم على التعاون الإنمائي الأسباب الداعية لعدم استخدامها، ويناقش مع حكومة الدولة الإجراءات المطلوبة للتمكن من الاستخدام الكامل لها، بما في ذلك تحديد أي مساعدات أو تغييرات ضرورية لتعزيز تلك الأنظمة. |
The European Union attached particular importance to the ongoing processes of reform of the United Nations system and to further consultations on the funding of operational activities for development in order to enable the United Nations system to provide a more focused, substantial and effective contribution to development cooperation. | UN | ويعير الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة للعمليات الجارية ﻹصلاح منظومة اﻷمم المتحدة وﻹجراء المزيد من المشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لتمكين منظومة اﻷمم المتحدة من تقديم إسهام جوهري وفعال يركز بصورة أكبر على التعاون اﻹنمائي. |