"على التعديلات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the amendments to
        
    It therefore approved the amendments to Articles 13, 17, 19, 48, 62 and 65 of the EAC Treaty. UN ومن ثم وافق على التعديلات على المواد 13 و17 و19 و48 و62 و65 من معاهدة جماعة شرق أفريقيا.
    He therefore appealed to all Parties to ratify the amendments to the Montreal Protocol as a good basis for implementing their provisions. UN ولذلك فقد ناشد جميع الأطراف أن تصدق على التعديلات على بروتوكول مونتريال كأساس طيب لتنفيذ أحكامها.
    23. Costa Rica noted that Liechtenstein had been the first State to ratify the amendments to the Rome Statute on the crime of aggression. UN 23- ولاحظت كوستاريكا أن ليختنشتاين هي الدولة الأولى التي صدقت على التعديلات على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان.
    29. Hungary noted the ratification of the amendments to the Rome Statute and the creation of the Ombuds Office for Children and Young People. UN 29- ونوّهت هنغاريا بالتصديق على التعديلات على النظام الأساسي وبإنشاء ديوان المظالم الخاص بالأطفال والشباب.
    It noted the ratification of various international human rights conventions and commended Liechtenstein for being the first State to have ratified the amendments to the Rome Statute on the crime of aggression. UN ونوّهت بالتصديق على شتى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وأثنت على ليختنشتاين لكونها أول دولة تصدق على التعديلات على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان.
    3. Approves the amendments to the supplementary agreement contained in the annex to the report of the Secretary-General; UN 3 - توافق على التعديلات على الاتفاق التكميلي الواردة في مرفق تقرير الأمين العام؛
    43. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention. UN ٣٤ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالمصادقة على التعديلات على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية المعتمدة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ في الجلسة الرابعة عشرة للدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    384. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention. UN ٤٨٣- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية التي اعتُمدت في ٥١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    C. Import of hydrochlorofluorocarbons by Kazakhstan pending its ratification of the amendments to the Montreal Protocol UN جيم - استيراد كازاخستان لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ريثما تصدق على التعديلات على بروتوكول مونتريال
    Finland also aims to sign and ratify the amendments to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts (SUA) Against the Safety of Maritime Navigation, 1988 and its related Protocol. UN كما تعتزم فنلندا أيضا أن توقع وتصادق على التعديلات على اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة الموجهة ضد السلامة البحرية لعام 1988 والبروتوكول المتعلق بها.
    Acknowledging that the above-mentioned Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol under which their data-reporting obligations arise, but also noting that they have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies; UN إذ تعترف أن الأطراف الواردة أعلاه قد صدقت مؤخرا إما على بروتوكول مونتريال أو على التعديلات على البروتوكول حيث يتوجب التزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بمقتضاه، ولكن تلاحظ أيضا أنها تلقت مساعدة لجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف من خلال الوكالات المنفذة؛
    He acknowledged the presence of four new Parties that had joined the Ozone family since the previous Meeting of the Parties: Afghanistan, Bhutan, Cook Islands and Niue, and noted that a large number of Parties had ratified the amendments to the Protocol in 2004. UN وأعلن عن وجود أربعة أطراف جديدة انضمت إلى أسرة الأوزون منذ الاجتماع السابق للأطراف: أفغانستان، بوتان، جزر كوك ونيوي، وأشار إلى أن عدداً كبيراً من الأطراف قد صدق على التعديلات على البروتوكول في عام 2004.
    By decision IPBES-2/1, the Plenary approved the amendments to the rules of procedure for the Plenary with regard to rules governing the Multidisciplinary Expert Panel. UN 30 - وافق الاجتماع العام، بموجب مقرر المنبر - 2/1، على التعديلات على النظام الداخلي للاجتماع العام فيما يتعلق بالمواد التي تنظم عمل فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    The group agreed to the amendments to the rules of procedure proposed by the secretariat in document UNEP(DTIE)/Hg/EG.1/2. UN 1- وافق الفريق على التعديلات على النظام الداخلي التي اقترحتها الأمانة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/EG.1/2.
    2. CERD recommended that Qatar ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention. UN 2- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري قطر بالتصديق على التعديلات على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية(13).
    19. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على التعديلات على الفقرة 6 من المادة 8، من الاتفاقية، التي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية واعتمدتها الجمعية العامة في قراراها 47/111 الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    25. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolutions 47/111. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، وهي التعديلات التي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    At the 3rd meeting, on 10 September, the Main Committee approved the amendments to chapter III (Interrelationships between population, sustained economic growth and sustainable development) of the draft programme of action and recommended the chapter to the Conference for adoption as amended (see A/CONF.171/L.3/Add.3 and 17). UN ١١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث )أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المضطرد والتنمية المستدامة( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.3 و Add.17(.
    At the same meeting, the Main Committee approved the amendments to chapter XII (Technology, research and development) of the draft programme of action and recommended the chapter to the Conference as amended (see A/CONF.171/L.3/Add.12 and 17). UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثاني عشر )التكنولوجيا والبحث والتطوير( من مشروع برنامج العمل، وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.12 و Add.17(.
    At the same meeting, the Main Committee approved the amendments to chapter XIII (National action) of the draft programme of action and recommended the chapter to the Conference for adoption as amended (see A/CONF.171/L.3/Add.13). UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث عشر )اﻹجراءات الوطنية( من مشروع برنامج العمل وأوصت بأن يعتمد المؤتمر الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.13(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus