"على التعديل الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the amendment
        
    • to the amendment
        
    • on the modification
        
    • the revision of the draft
        
    A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Gambia to the fifth preambular paragraph of draft resolution A/C.3/50/L.66. UN ١٢ - وأجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحت غامبيا إدخاله على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66.
    148. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the amendment proposed by the representative of Malaysia. UN ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا.
    683. The representative of Cuba requested a roll-call vote on the amendment proposed by Nigeria. UN ٦٨٣- وبناء على طلب ممثل كوبا، تم التصويت على التعديل الذي اقترحته نيجيريا بنداء اﻷسماء.
    30. A recorded vote was taken on the amendment proposed by Egypt. UN 31 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته مصر.
    776. The representative of Australia, not having pressed the proposal, agreed to the amendment proposed by Brazil. UN ٧٧٦- ولم يصر ممثل استراليا فوافق على التعديل الذي اقترحه ممثل البرازيل.
    25. At the request of the representative of Switzerland, a recorded vote was taken on the modification proposed by Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference), which was adopted by 28 votes to none, with 17 abstentions. UN 25- وبناء على طلب ممثل سويسرا، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، فاعتُمد التعديل بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 17 عضواً عن التصويت.
    6. Also at the 22nd meeting, the representative of Sweden requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of the Russian Federation. UN 6 - وفي الجلسة 22 أيضا، طلب ممثل السويد إجراء تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    13. Also at the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of Azerbaijan. UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل أذربيجان.
    A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Russian Federation contained in paragraph 1 of A/C.3/66/L.71. UN 56 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/66/L.71.
    A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Russian Federation contained in paragraph 2 of A/C.3/66/L.71. UN 60 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/66/L.71.
    256. At the request of Cuba, a rollcall vote was taken on the amendment proposed by the representative of Chile. UN 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي.
    The Committee then, in accordance with rule 130 of the Rules of Procedure of the General Assembly voted on the amendment proposed by the United States which was rejected by 28 in favour, to 44 against with seven abstentions. UN ثم أجرت اللجنة، وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تصويتا على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة فرفض ﺑ ٢٨ صوتا لصالحه مقابل ٤٤ صوتا ضده وامتناع سبعة أعضاء عن التصويت.
    15. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. UN 15 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية.
    Please also comment on the amendment of that Act in 2000, which abolishes judicial supervision of municipal elections and transfers that responsibility to the Ministry of the Interior. UN ويرجى أيضا التعليق على التعديل الذي أدخل في عام 2000 على هذا القانون لإلغاء الرقابة القضائية على انتخابات المجالس المحلية ونقل هذه الرقابة إلى وزارة الداخلية.
    13. At the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of the United States. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة.
    13. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. UN 13 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية.
    A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Russian Federation. UN ٣٦ - وأجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the conference shall first vote on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom, and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا اقتُرح تعديلان أو أكثر على مقترح ما، يصوت المؤتمر أولاً على التعديل الأبعد من حيث المضمون من المقترح الأصلي، ثم على التعديل الذي يليه في البعد، وهكذا دواليك حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    28. A recorded vote was taken on the amendment proposed by Mauritania on behalf of the Group of Arab States, contained in document A/C.2/60/L.74. UN 28 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته موريتانيا نيابة عن مجموعة الدول العربية، والذي يرد في الوثيقة A/C.2/60/L.74.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall first vote on the amendment deemed by the President to be furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom, and so on, until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا التُمس تعديلان أو أكثر على اقتراح ما، يصوِّت المؤتمر أولاً على التعديل الذي يرى الرئيس أنه أكثرها بعدا من حيث المضمون عن الاقتراح الأصلي، ثم على التعديل الذي يليه بعدا، وهكذا دواليك، إلى أن تطرح جميع التعديلات على التصويت.
    25. Mr. Pasquier (Switzerland) said that his Government was opposed to the amendment submitted by Egypt on behalf of OIC. UN 26 - السيد باسكييه (سويسرا): قال إن حكومته تعترض على التعديل الذي قدمته مصر باسم منظمة التعاون الإسلامي.
    24. Statements in explanation of vote before the vote on the modification proposed by Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) were made by the representatives of the following States: Canada, Cuba, Finland (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Council and the acceding country, Romania), the Russian Federation. UN 24- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي وفنلندا (نيابة عن دول الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس وكذلك رومانيا، وهو بلد في طور الانضمام) وكندا وكوبا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت على التعديل الذي اقترحته باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي).
    Mrs. BENNANI (Morocco) expressed regret that the Russian Federation was insisting on its proposed amendment, despite the fact that the revision of the draft resolution took account of the substance of that proposal. UN ٣١ - السيدة بناني )المغرب(: أعربت عن أسفها ﻹصرار الاتحاد الروسي على التعديل الذي اقترحه، على الرغم، على حد قولها، من أن التنقيح الذي أجري لمشروع القرار يراعي، جوهر ذلك الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus