41. The State guarantees persons with disabilities proper access to education and vocational training. | UN | 41- وتكفل الدولة تهيئة الظروف الملائمة التي تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التعليم والتدريب المهني المناسب. |
More needs to be done to create access to health services for women and to give women and girls equal access to education and vocational training. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتمكين النساء من الحصول على الخدمات الصحية، ومنح النساء والفتيات فرصا متساوية للحصول على التعليم والتدريب المهني. |
The Committee noted the statistics highlighting the progress made with regard to the access of women and girls to education and vocational training. | UN | لاحظت اللجنة الإحصائيات التي تلقي الضوء على التقدم المحرز فيما يتعلق بإمكانية حصول المرأة والفتاة على التعليم والتدريب المهني. |
The recognition of skills, need for social protection, more dialogue between social partners, better investments by government in public services, and access to education and vocational training in countries that need skills are some of the job creation-related issues requiring solutions. | UN | وبعض المسائل المتعلقة بإيجاد فرص العمل التي تحتاج إلى حل هي الاعتراف بالمهارات، والحاجة إلى الحماية الاجتماعية، والمزيد من الحوار بين الشركاء الاجتماعيين، وقيام الحكومات بالاستثمار بشكل أفضل في الخدمات العامة، وإمكانية الحصول على التعليم والتدريب المهني في البلدان التي تحتاج إلى مهارات. |
:: Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training | UN | :: تنويع التدريب المهني والفني وتحسين حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب المهني والإبقاء عليهن فيهما في مجالات من قبيل مجالات العلوم، والرياضيات، والهندسة، والعلوم البيئية، والتكنولوجيا، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا المتقدمة، فضلا عن التدريب في مجال الإدارة. |
They should also assist in developing programmes to enhance the implementation of non-discrimination legislation, including with regard to minority women's access to education and vocational training, employment, labour rights, social security, financial services and land and property rights. | UN | كما ينبغي أن تساعد في وضع برامج ترمي إلى تعزيز تنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، بما في ذلك ما يتعلق بفرص نساء الأقليات في الحصول على التعليم والتدريب المهني والعمل وحقوق العمل والضمان الاجتماعي والخدمات المالية وحقوق حيازة الأرض والملكية. |
Often these diverse factors isolate or marginalize such women. They are, inter alia, denied their human rights, they lack access or are denied access to education and vocational training, employment, housing and economic self-sufficiency and they are excluded from decision-making processes. | UN | وفي أغلب اﻷحيان تؤدي هذه العوامل المعاكسة إلى عزل هؤلاء النساء أو تهميشهن - فينكر ما لهن من حقوق الانسان، ويفتقرن إلى الحصول على التعليم والتدريب المهني والعمل والاسكان وتحقيق الاكتفاء الاقتصادي الذاتي، أو يحرمن من ذلك، ويستبعدن من عمليات صنع القرار. |
Often these diverse factors isolate or marginalize such women. They are, inter alia, denied their human rights, they lack access or are denied access to education and vocational training, employment, housing and economic self-sufficiency and they are excluded from decision-making processes. | UN | وفي أغلب اﻷحيان تؤدي هذه العوامل المعاكسة إلى عزل هؤلاء النساء أو تهميشهن - فينكر ما لهن من حقوق اﻹنسان، ويفتقرن إلى الحصول على التعليم والتدريب المهني والعمل واﻹسكان وتحقيق الاكتفاء الاقتصادي الذاتي، أو يحرمن من ذلك، ويستبعدن من عمليات صنع القرار. |
Often these diverse factors isolate or marginalize such women. They are, inter alia, denied their human rights, they lack access or are denied access to education and vocational training, employment, housing and economic self-sufficiency and they are excluded from decision-making processes. | UN | وفي أغلب اﻷحيان تؤدي هذه العوامل المعاكسة إلى عزل هؤلاء النساء أو تهميشهن - فينكر ما لهن من حقوق الانسان، ويفتقرن إلى الحصول على التعليم والتدريب المهني والعمل والاسكان وتحقيق الاكتفاء الاقتصادي الذاتي، أو يحرمن من ذلك، ويستبعدن من عمليات صنع القرار. |
164. Noting that the majority of women live in the rural areas, the Committee is concerned that many live in extreme poverty and lack access to education and vocational training, health care and income-generation opportunities. | UN | 164 - وإذ تلاحظ اللجنة أن معظم النساء يعشن في المناطق الريفية، فإنها تشعر بالقلق بسبب كثرة أعداد من يعاني منهن من الفقر المدقع ومن الافتقار إلى إمكانيات الحصول على التعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وفرص العمل المدرة للدخل. |
States to take concrete measures to reduce the risk of and, to the extent possible, prevent the forcible recruitment of refugees, in particular refugee children, including by ensuring access to education and vocational training. | UN | x يجب على الدول أن تتخذ تدابير فعلية للحد من خطر تجنيد اللاجئين، ولا سيما الأطفال منهم، تجنيداً قسرياً، وللحيلولة قدر المستطاع دون حدوث ذلك التجنيد، بما يشمل ذلك عن طريق تأمين إمكانية الحصول على التعليم والتدريب المهني. |
States to take concrete measures to reduce the risk of and, to the extent possible, prevent the forcible recruitment of refugees, in particular refugee children, including by ensuring access to education and vocational training. | UN | x يجب على الدول أن تتخذ تدابير فعلية للحد من خطر تجنيد اللاجئين، ولا سيما الأطفال منهم، تجنيداً قسرياً، وللحيلولة قدر المستطاع دون حدوث ذلك التجنيد، بما يشمل ذلك عن طريق تأمين إمكانية الحصول على التعليم والتدريب المهني. |
States to take concrete measures to reduce the risk of and, to the extent possible, prevent the forcible recruitment of refugees, in particular refugee children, including by ensuring access to education and vocational training. | UN | x يجب على الدول أن تتخذ تدابير فعلية للحد من خطر تجنيد اللاجئين، ولا سيما الأطفال منهم، تجنيداً قسرياً، وللحيلولة قدر المستطاع دون حدوث ذلك التجنيد، بما يشمل ذلك عن طريق تأمين إمكانية الحصول على التعليم والتدريب المهني. |
(h) To ensure young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy; | UN | (ح) كفالة حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية إتاحة فرص متكافئة لهن للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛ |
" (g) Promote young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy; | UN | " (ز) تشجيع حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية تزويدهن بفرصة متكافئة للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛ |
(h) Ensure young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy; | UN | (ح) كفالة حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية تزويدهن بفرص متكافئة للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛ |
(h) Ensuring also that persons with disabilities have equal access to education and vocational training that is non-discriminatory, accessible to and inclusive of persons with disabilities, including by providing reasonable accommodation, and by promoting continuous learning; | UN | (ح) ضمان المساواة أيضاً في حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم والتدريب المهني بصورة غير تمييزية ومتاحة وشاملة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بطرق منها توفير ترتيبات تيسيرية معقولة والتشجيع على التعلم المستمر؛ |
They must have equal access to education and vocational training that are available to boys, have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence, receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists. | UN | ويجب أن يتاح لهن ما يُتاح للأولاد من فرص الحصول على التعليم والتدريب المهني()، والوصول إلى البرامج والخدمات التي تراعي السن والجنس، من قبيل المشورة المتصلة بالاعتداء أو العنف الجنسيين، كما يجب تثقيفهن في مجال الرعاية الصحية الخاصة بالنساء وتمكينهن من زيارة أطباء أمراض النساء على نحو منتظم. |
The Commission on the Status of Women has called on member States to develop measures to prevent the labour and economic exploitation and sexual abuse of girls employed as domestic workers and ensure that they have access to education and vocational training, health services, food, shelter and recreation. | UN | ودعت لجنة وضع المرأة الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لمنع تشغيل الفتيات العاملات كخادمات في المنازل واستغلالهن اقتصادياً والاعتداء عليهن جنسياً ولضمان حصولهن على التعليم والتدريب المهني وعلى الخدمات الصحية والغذاء والمأوى ووسائل الترفيه(). |
(e) Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training; | UN | )ﻫ( تنويع التدريب المهني والتقني، وزيادة فرص حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب المهني في مجالات مثل العلوم، والرياضيات، والهندسة، والعلم والتكنولوجيا البيئيين، وتكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الرفيعة، وكذلك التدريب اﻹداري، فضلا عن فرص استمرارهن في هذه المجالات؛ |