"على التقييمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to evaluations
        
    • on evaluations
        
    • on assessments
        
    • for evaluations
        
    • the evaluations
        
    • on the valuations
        
    • evaluations to
        
    The Evaluation Office will maintain a system to track management responses to evaluations. UN وسيتعهد مكتب التقييم نظاما لمتابعة ردود الإدارات على التقييمات.
    These constraints apply, in particular, to evaluations and assessments that require the State's consent for the release of information. UN وتنطبق هذه العوائق، على نحو خاص، على التقييمات والتقديرات التي تتطلب موافقة الدولة على نشر المعلومات.
    It contains information on the status of management responses to evaluations during that year. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الحالة المتعلقة بردود الإدارة على التقييمات التي أجريت خلال تلك السنة.
    To the extent possible, such information would be based on evaluations undertaken during the year by various partners. UN وسوف تستند هذه المعلومات قدر اﻹمكان على التقييمات التي ينجزها مختلف الشركاء خلال السنة.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف ينصب التركيز على التقييمات عل الصعيدين البرنامجي والقطري دعما لتحقيق الأهداف المحددة المبينة في خطط العمل.
    At headquarters level, capacity has not kept pace with growing demands, especially for evaluations focused on results. UN وعلى مستوى المقر، لم تواكب القدرات الطلبات المتزايدة، ولا سيما على التقييمات التي تركز على النتائج.
    In the area of the international legal order and human rights, Italy wholeheartedly concurs with the evaluations made by the Secretary-General in his report. UN وفي مجال النظام القانوني الدولي وحقوق اﻹنسان توافق إيطاليا بإخلاص على التقييمات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره.
    8. Also requests UN-Women to enhance the use of management response to evaluations and lessons learned from evaluations; UN ٨ - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تكثيف استخدام ردود الإدارة على التقييمات والدروس المستفادة من التقييمات؛
    8. Also requests UN-Women to enhance the use of management response to evaluations and lessons learned from evaluations; UN ٨ - يطلب أيضاً إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تكثيف استخدام ردود الإدارة على التقييمات والدروس المستفادة من التقييمات؛
    Clear procedures have been formulated by UNCDF for the preparation and internal clearance of management responses to evaluations. UN 32 - وقد وضع الصندوق إجراءات واضحة لإعداد ردود الإدارة على التقييمات وإجازتها داخليا.
    Of those responding to evaluations, 70 per cent confirmed that they had obtained substantive new knowledge on methods and procedures for the measurement of economic and social phenomena. UN وأكد 70 في المائة من المجيبين على التقييمات أنهم حصلوا على كم هائل من المعارف الجديدة بشأن أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية.
    (f) ensures that UNDP prepares a management response to evaluations that are submitted to the Executive Board; and UN (و) كفالة قيام البرنامج الإنمائي بإعداد رد الإدارة على التقييمات التي تُعرض على المجلس التنفيذي؛
    (d) UNICEF is maintaining a culture in which management responses to evaluations are routinely completed. UN (د) تعتنق اليونيسيف ثقافة تستكمل فيها بانتظام الردود الإدارية على التقييمات.
    Table 2 indicates how much of this was spent on evaluations and on studies and surveys, and also presents these as a percentage of funds spent on programmes. UN ويبين الجدول 2 كيف تم إنفاق جزء كبير من هذا المبلغ على التقييمات والدراسات والاستقصاءات، ويقدم هذه الأنشطة أيضا كنسبة مئوية من الأموال التي أُنفقت على البرامج.
    Spending on evaluations -- all except tsunami UN الإنفاق على التقييمات - جميعها باستثناء التسونامي
    20. Spending at the headquarters level on evaluations not related to the tsunami was $2,059,000 during the biennium. UN 20 - بلغ الإنفاق على التقييمات غير المتعلقة بالتسونامي، على مستوى المقر، 000 059 2 دولار خلال فترة السنتين.
    Those countries not represented in Bujumbura would rely heavily on assessments by the Executive Representative of the Secretary-General and other partners in that regard. UN وستعتمد البلدان التي ليس لها تمثيل في بوجومبورا، اعتمادا كبيرا، على التقييمات التي يقوم بها الممثل التنفيذي للأمين العام والشركاء الآخرون في هذا الصدد.
    Based on assessments of recent experiences with results-based management, UNICEF will focus on two core elements that have proven effective: UN وبناء على التقييمات التي تمت للتجارب الأخيرة في تطبيق أسلوب الإدارة المعتمدة على النتائج، ستركز اليونيسيف على عنصرين أساسيين ثبتت فعاليتهما، وهما:
    This part would draw substantially on assessments carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN يعتمد هذا الجزء اعتمادا كبيرا على التقييمات التي أجرتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    There has been a steady demand for evaluations in the humanitarian sector that are of an inter-agency nature, most of which are country-level operational evaluations. UN ويتواصل الطلب بنفس المستوى في القطاع الإنساني على التقييمات ذات الطابع المشترك بين الوكالات، ومعظمها تقييمات تنفيذية على الصعيد القطري.
    The total amount spent for evaluations in 2013, as reported to date, was $271,629. UN وبلغ مجموع المبالغ المنفقة على التقييمات عام 2013، وفقا لما أُبلغ عنه حتى تاريخه، 629 271 دولارا().
    We agree with the evaluations contained in the reports referred to above, which reflect both the positive and negative developments in the situation of democracy and human rights in Haiti. UN إننا نوافق على التقييمات الواردة في التقريرين المشار إليهما أعلاه، والتي تعكس التطورات اﻹيجابية والسلبية معا في حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Given that the liabilities involved were so large, any change in the assumptions could have a significant impact on the valuations. UN ونظرا إلى أن الالتزامات ذات الصلة كبيرة جدا فإن أي تغيير في الافتراضات يمكن أن يكون له أثر كبير على التقييمات.
    Regional offices oversee thematic evaluations to be conducted and provide evaluation support to country offices. UN وتشرف المكاتب الإقليمية على التقييمات المواضيعية التي ستجرى وتقدم الدعم للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus