"على التوصيات الواردة في تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the recommendations contained in the report
        
    • recommendations contained in the report of
        
    • of recommendations contained in the report
        
    • on recommendations contained in the report
        
    • the recommendations in the report of
        
    • the recommendations of the
        
    • on the recommendations in the report
        
    • to the recommendations in the report
        
    He approved the recommendations contained in the report of the Committee on Contributions as well as the request for an exemption made by the Niger. UN وأعلن عن موافقة وفده على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات وعلى الطلب المقدم من النيجر للحصول على استثناء.
    Responses to the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN الردود على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    III. Responses to the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN الثالث - الردود على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Reaffirming the recommendations contained in the report of the 2nd Meeting of Intergovernmental Group of Experts (IGGE) on the Problem of Refugees in Muslim World, which was held in Jeddah on 9-10 April 2005; UN وإذ يؤكد مجددا على التوصيات الواردة في تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكوميين المعني بمشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي ومرفقاته، الذي عُقد في جدة يومي 9 و 10 نيسان/أبريل 2005،
    In the resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit his comments on the recommendations contained in the report of the Redesign Panel, along with the estimate of time and resources required for implementation of the recommendations. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، مشفوعة بتقدير لما يقتضيه تنفيذ التوصيات من وقت وموارد.
    We therefore emphasize the recommendations contained in the report of the Secretary-General because they are crucial in helping to overcome the failures and shortcomings that could occur in the elaboration of national policies and programmes to combat the epidemic. UN لذا، فإننا نؤكد على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لما لها من أهمية في تجاوز ما قد يقع من إخفاقات أثناء وضع السياسات والبرامج الوطنية الخاصة بمجابهة هذه الجائحة.
    11. the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, as orally amended, were approved. UN 11 - تمت الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية بصيغتها المعدلة شفوياً.
    14. the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur for Follow-up on Concluding Observations were approved. UN 14 - واختتم كلامه قائلا إنه قد تمت الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية .
    Once the recommendations contained in the report of the OAU Ministerial Committee on Candidatures are adopted by the Council of Ministers in a plenary session, they are considered automatically as having received the seal of approval of the Organization, and therefore are not further discussed by the Assembly of Heads of State and Government. UN إذ عندما يوافق مجلس الوزراء في جلسة عامة على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الوزارية لمنظمة الوحدة الأفريقية عن الترشيحات، فإنها تعتبر تلقائيا ترشيحات تحمل خاتم موافقة المنظمة، ولهذا فإنها لا تخضع لمزيد من النقاش من قبل اجتماع رؤساء الدول والحكومات.
    Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Observations by the judges of the United Nations Dispute Tribunal on recommendations contained in the report of the Internal Justice Council UN تعليقات قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات على التوصيات الواردة في تقرير مجلس العدل الداخلي
    Tribunal on recommendations contained in the report of the Secretary-General UN ملاحظات قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام
    The comments of the United Nations system organizations on the recommendations in the report of the Joint Inspection Unit are presented below. UN وفيما يلي عرض لتعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Two subsequent Israeli government-mandated reports, in 1994 and 2005, noted the continuing failure of the Israeli law enforcement system to reform based on the recommendations of the Karp report. UN وأشار تقريران لاحقان أصدرت حكومة إسرائيل تكليفا بإعدادهما في عامي 1994 و 2005، إلى الاستمرار في عدم إصلاح النظام الإسرائيلي لإنفاذ القانون للإصلاح بناء على التوصيات الواردة في تقرير كارب.
    She drew attention to UNHCR's response to this report, as contained in the document Measures taken or proposed in response to the recommendations in the report of the board of auditors (A/AC.96/949/Add.1). UN ولفتت الانتباه إلى رد المفوضية على هذا التقرير كما ورد في تقرير التدابير المتخذة أو المقترحة رداً على التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات (A/AC.96/949/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus