I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. | UN | وكان لي أصدقاء حاربوا على الجانب الإسرائيلي عندما استولوا على القدس من يد عدو عنيد جداً، هو الجيش الأردني. |
In recent weeks, Hizbullah terrorists have repeatedly fired shells at targets on the Israeli side of the Blue Line. | UN | ففي الأسابيع الأخيرة، أطلق إرهابيو حزب الله مرارا قذائف على أهداف على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |
And Agent Monroe's coordinating with air-traffic control on the Israeli side. | Open Subtitles | العميلة مونرو تنسق مع مراقبة حركة الطيران على الجانب الإسرائيلي |
The attacks continued once the carrier left, injuring one IDF soldier on the Israeli side. | UN | وبمجرد مغادرة الناقلة المصفحة استؤنفت الهجمات مما أسفر عن إصابة أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي. |
The Israeli forces were soon deployed safely on the Israeli side of the international border. | UN | وسرعان ما وزعت القوات الإسرائيلية في سلام على الجانب الإسرائيلي من الحدود الدولية. |
Palestinians on the Israeli side of the wall would be cut off from their lands, homes, clinics and schools. | UN | والفلسطينيون الموجودون على الجانب الإسرائيلي من الجدار سيحرمون أيضاً من أراضيهم ومساكنهم ومراكزهم الصحية ومدارسهم. |
Some 50,000 Palestinians could thus be relegated to enclaves situated on the Israeli side. | UN | وهكذا يمكن إحالة نحو 000 50 فلسطيني إلى جيوب واقعة على الجانب الإسرائيلي. |
Concerning the Secretary-General's press release, I would like to reiterate that the roadside explosive device attributed to Hizbollah was located in the Lebanese Shaba'a farms and not on the Israeli side of the Blue Line. | UN | أما فيما يتعلق بالبيان الصحفي للأمين العام، فأود أن أؤكد مجددا أن الجهاز المتفجر على جانب الطريق والذي نُسب إلى حزب الله كان موضوعا في مزارع شبعا اللبنانية وليس على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |
However, 15 square kilometres of Palestinian land remained on the Israeli side of the wall. | UN | ومع ذلك، بقي 15 كيلومترا مربعا من الأرض الفلسطينية على الجانب الإسرائيلي من الجدار. |
The shepherd's flock, which remained on the Israeli side of the border, was returned to Lebanon later in the day. | UN | وقد أُعيد قطيع الراعي، الذي ظل على الجانب الإسرائيلي من الحدود، إلى لبنان في وقت لاحق من اليوم نفسه. |
Israel conducted two gunnery exercises in the vicinity of the line of buoys on the Israeli side, and maintenance on several buoys. | UN | وأجرت إسرائيل تمريني رماية بالمدفعية في محيط خط الطفافات على الجانب الإسرائيلي كما قامت بأعمال صيانة على عدد من الطفافات. |
Last month, three improvised explosive devices were detonated on the Israeli side of the Blue Line. | UN | ففي الشهر الماضي، تم تفجير ثلاثة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |
Yesterday, two Israeli soldiers were seriously injured when three improvised explosive devices (IEDs) were detonated on the Israeli side of the Blue Line. | UN | فبالأمس، أصيب جنديان إسرائيليان بإصابات خطيرة عندما انفجرت ثلاثة أجهزة متفجرة مرتجلة الصنع على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |
With the support of the Lebanese Armed Forces, Lebanese citizens built infrastructure on the Israeli side of the Blue Line, which included sidewalks and trees. | UN | أنجز مواطنون لبنانيون بدعم من القوات المسلحة اللبنانية، أعمالا لإرساء هياكل أساسية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق شملت بناء أرصفة وغرس أشجار. |
He hoped that a new United States administration would galvanize the peace process, and that his Government would find a partner equally ready to negotiate in good faith on the Israeli side. | UN | وأعرب عن أمله أن تأتي إدارة جديدة للولايات المتحدة تنشط عملية السلام، وأن تجد حكومته شريكا على الجانب الإسرائيلي مستعدا مثلها للتفاوض بنية صادقة. |
We have not lost hope yet, but the international community must exert serious and genuine pressure on the Israeli side so that we can see a real change in its practices and policies. | UN | إننا لم نفقد الأمل بعد ولكن على المجتمع الدولي أن يمارس ضغوطا حقيقية على الجانب الإسرائيلي حتى نرى تغييرا حقيقيا في الممارسات وفي السياسات. |
28 June 2000 -- At 1800 hours five individuals from the Lebanese side of the border, two of them armed, hurled objects towards an Israel Defence Forces (IDF) near the Phatma Gate on the Israeli side. | UN | 28 حزيران/يونيه 2000 - في الساعة 00/18 قام خمسة أفراد، اثنان منهم مسلحان، بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة على الجانب الإسرائيلي. |
30 June -- At 1558 hours some 150 people on the Lebanese side of the border threw stones at a civilian car parked on the Israeli side of the border near the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 58/15 قام زهاء 150 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء حجارة على سيارة مدنية كانت تقف على الجانب الإسرائيلي من الحدود بالقرب من بوابة فاطمة. |
30 June -- At 1708 hours four people on the Lebanese side of the border hurled objects at an IDF patrol and at civilian farms located on the Israeli side near the Phatma Gate. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/17 قام أربعة أشخاص على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى مزارع مدنية تقع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
5 July -- At 1539 hours 60 individuals from the Lebanese side attacked a group of IDF soldiers just south of the Phatma Gate with a barrage of stones, injuring one person on the Israeli side. | UN | 5 تموز/يوليه - الساعة 39/15، أمطر 60 فردا من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة بوابل من الحجارة، مما أسفر عن إصابة شخص واحد على الجانب الإسرائيلي. |
3 July -- At 1540 hours eight individuals attacked an Israel IDF patrol car with stones thrust from the Lebanese side to the Israeli side. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 40/15، أمطر ثمانية أفراد من الجانب اللبناني سيارة دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بوابل من الحجارة. |
The toll inflicted on Israel had been a heavy one: 23 Israelis had been killed. | UN | وكان عدد الوفيات على الجانب الإسرائيلي كبيراً: فقد لقي 23 إسرائيلياً مصرعهم. |
At the same time, some six people threw objects into the Israeli side (in the area between AMRs: 202322/295983 and 201979/295747). | UN | وفي الوقت نفسه قام زهاء ستة أشخاص بإلقاء أشياء على الجانب الإسرائيلي (في المنطقة الواقعة تقريبا بين النقطتين المرجعيتين 202322/295983 و 201979/295747 على الخريطة). |