"على الجانب اللبناني" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Lebanese side
        
    One civilian was reported to have suffered minor injuries in the village of Kaoukaba on the Lebanese side. UN وذُكر أن مدنيا من قرية كوكبا على الجانب اللبناني قد أصيب بجروح طفيفة.
    I condemn the incidents in which civilians were reported to have been killed, injured or put at risk on the Lebanese side of the border owing to the actions of the authorities of the Syrian Arab Republic. UN وأُدِين الحوادث التي أُفيد بأن مدنيين على الجانب اللبناني من الحدود قد ذهبوا ضحيتها أو أنهم جُرحوا أو تعرضوا للخطر، بسبب الإجراءات التي اتخذتها سلطات الجمهورية العربية السورية.
    UNIFIL found that violations of the Blue Line were committed in the construction of dams to create swimming pools in the river alongside resorts that are being developed on the Lebanese side. UN وتبيَّن لليونيفيل حصول انتهاكات للخط الأزرق في بناء السدود لإقامة أحواض سباحة في النهر على طول المنتجعات الجاري تشييدها على الجانب اللبناني.
    Demonstrators on the Lebanese side gathered frequently at those locations and threw stones and other objects at Israeli personnel across the line, in some cases causing injuries. UN وتجمع المتظاهرون مرارا على الجانب اللبناني في هذين الموقعين ورشقوا العاملين الإسرائيليين بالحجارة وبأشياء أخرى عبر الخط، وتسبب ذلك أحيانا في وقوع إصابات.
    30 June -- At 1558 hours some 150 people on the Lebanese side of the border threw stones at a civilian car parked on the Israeli side of the border near the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 58/15 قام زهاء 150 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء حجارة على سيارة مدنية كانت تقف على الجانب الإسرائيلي من الحدود بالقرب من بوابة فاطمة.
    30 June -- At 1708 hours four people on the Lebanese side of the border hurled objects at an IDF patrol and at civilian farms located on the Israeli side near the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/17 قام أربعة أشخاص على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى مزارع مدنية تقع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    1 July -- At 1533 hours an individual on the Lebanese side pointed a gun at an IDF post across the border in the Metula passage, while three individuals hurled objects at the post. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 33/15 صوب أحد الأفراد على الجانب اللبناني بندقية إلى موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي عبر الحدود في ممر المطلة بينما ألقى ثلاثة أفراد آخرين أشياء على الموقع.
    Hezbollah also placed booby traps on the Lebanese side of the Blue Line in close proximity to the Israel Defense Forces patrol routes. UN وقام حزب الله أيضا بزرع شراك خداعية على الجانب اللبناني من الخط الأزرق على مسافات قريبة من مسارات دوريات قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Construction workers on the Lebanese side of the Hasbani River, to the south of Ghajar, violated the Blue Line on two occasions with their building equipment, temporarily increasing tension in the area. UN وقام عمال إنشاء على الجانب اللبناني من نهر الحاصباني، جنوب قرية الغجر، بانتهاك الخط الأزرق في مناسبتين بمعدات البناء الخاصة بهم، مما زاد التوتر لفترة وجيزة في المنطقة.
    26. Demonstrations on the Lebanese side of the Blue Line occurred periodically at points of friction identified in my previous reports, namely Sheikh Abbad Hill, east of Hula, and Fatima gate, west of Metulla. UN 26 - وجرت بشكل دوري مظاهرات على الجانب اللبناني من الخط الأزرق عند نقطتي التماس اللتين حددتهما في تقاريري السابقة، وهما تلة الشيخ عباد، شرق حولا، وبوابة فاطمة، غرب المطلة.
    However, one set of such devices remained in place on the Lebanese side of the line near United Nations position 1-21. UN غير أن مجموعة من هذه الأجهزة ما زالت مزروعة على الجانب اللبناني من الخط على مقربة من موقع الأمم المتحدة 1-21.
    14. Demonstrators on the Lebanese side of the Blue Line gathered periodically at the points of friction identified in my previous reports, Sheikh Abbad Hill, east of Hula, and Fatima gate, west of Metulla. UN 14 - ودرج المتظاهرون على التجمع بانتظام على الجانب اللبناني من الخط الأزرق عند نقطتي الاحتكاك المبينتين في تقاريري السابقة، وهما تل الشيخ عباد شرقي حولا، وبوابة فاطمة غربي المطلة.
    The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. UN ويقع نظام إمداد القرية بالمياه على الجانب اللبناني من الخط الأزرق، ويتألف من مضختين على الصفة الغربية للنهر ومضختين وخزان على الضفة الشرقية من النهر، ويتصل بأنبوب ممدود عند قاع النهر.
    17. Demonstrations on the Lebanese side of the Blue Line occurred periodically at the points of friction identified in my previous reports, namely Sheikh Abbad Hill, east of Hula, and Fatima gate, west of Metulla. UN 17 - وكانت تجري بشكل دوري مظاهرات على الجانب اللبناني من الخط الأزرق عند نقطتي التماس اللتين حددتهما في تقاريري السابقة، وهما تلة الشيخ عبّاد، إلى الشرق من الحولا، وبوابة فاطمة، غربي المطلة.
    21. In the afternoon of the same day, unidentified armed elements fired small arms from the general area of Hula on the Lebanese side, directed at Manara village on the Israeli side. UN 21 - وبعد ظهر اليوم نفسه، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية نيران أسلحة خفيفة من عموم منطقة حولا على الجانب اللبناني في اتجاه قرية المنارة على الجانب الإسرائيلي.
    29 June -- At 1448 hours a vehicle bearing Hizballah flags drove past the Phatma Gate on the Lebanese side while thrusting objects at IDF soldiers across the border. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 48/14 مرت سيارة ترفع أعلام حزب الله أمام بوابة فاطمة على الجانب اللبناني وأخذ ركابها يقذفون أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عبر الحدود.
    30 June -- At 1138 hours two people on the Lebanese side threw objects towards IDF soldiers stationed on the Israeli side of the border in the vicinity of the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 38/11 قام شخصان على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على جنوب جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من الحدود بجوار بوابة فاطمة.
    30 June -- At 1300 hours two people standing on the Lebanese side threw objects at Thai workers on Israeli farmland adjacent to the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 00/13 ألقى شخصان كانا يقفان على الجانب اللبناني أشياء على عمال تايلنديين في مزرعة إسرائيلية متاخمة لبوابة فاطمة.
    30 June -- At 1325 hours 25 people standing on the Lebanese side of the border near the Phatma Gate threw stones at an IDF post inside Israeli territory. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 25/13 قام 25 شخصا كانوا يقفون على الجانب اللبناني من الحدود على مقربة من بوابة فاطمة، بإلقاء حجارة على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي داخل الأراضي الإسرائيلية.
    At the same time three people on the Lebanese side came out of civilian vehicles four metres from the fence line and threw objects towards the border south of the Phatma Gate (located at AMR: 202322/295983). UN وفي الوقت نفسه خرج ثلاثة أشخاص من مركبات مدنية على الجانب اللبناني على بعد أربعة أمتار من السور وألقوا أشياء في اتجاه الحدود جنوب بوابة فاطمة (تقريبا عند النقطة المرجعية 202322/295983 على الخريطة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus