"على الحالة الاقتصادية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the economic situation in
        
    Let me now comment on the economic situation in my country. UN اسمحوا لي اﻵن أن أعلق على الحالة الاقتصادية في بلدي.
    On the one hand, it is integrated into the global economy, and is thus dependent on the economic situation in other countries, mainly the United States, the United Kingdom and other European countries. UN ومن جهة أخرى، فإن اقتصاد أنغيلا جزء لا يتجزأ من الاقتصاد العالمي، وبالتالي فإنه يعتمد على الحالة الاقتصادية في البلدان الأخرى، لا سيما الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة وسائر البلدان الأوروبية.
    However, major events in the outside world had affected the negotiations, and in particular the application of various protectionists measures had had an adverse impact on the economic situation in developing countries. UN بيد أن بعض الأحداث الكبرى التي حدثت في العالم الخارجي قد أثرت على المفاوضات، وكان لتطبيق مختلف التدابير الحمائية، بوجه خاص، أثر سلبي على الحالة الاقتصادية في البلدان النامية.
    Much of the Board’s discussions had focused on the economic situation in Africa and in the least developed countries. UN وقد انصب معظم مناقشات المجلس على الحالة الاقتصادية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    The dependence of these sectors on the economic situation in developed countries makes the Turks and Caicos increasingly vulnerable to fluctuations in the international economy. UN واعتماد هذين القطاعين على الحالة الاقتصادية في البلدان المتقدمة النمو يجعل جزر تركس وكايكوس عرضة بصورة متزايدة للتقلبات في الاقتصادي الدولي.
    Some of these returns are obviously linked to the conflict in the Federal Republic of Yugoslavia, which is also having an impact on the economic situation in the Republika Srpska. UN ومن الواضح أن بعضها ارتبط بالصراع في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي يؤثر أيضا على الحالة الاقتصادية في جمهورية صربسكا.
    K. Impact on the economic situation in the occupied Palestinian territory UN كاف- التأثير على الحالة الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    11. Impact on the economic situation in the Occupied Palestinian Territories UN 11 - الأثر المترتب على الحالة الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    The current hermetic closure has also had devastating effects on the economic situation in East Jerusalem, where the volume of sales has reportedly fallen by 80 per cent. UN والاغلاق التام المطبق حاليا قد أدى أيضا الى آثار مدمرة على الحالة الاقتصادية في القدس الشرقية، حيث ذكرت التقارير أن حجم المبيعات قد هبط بنسبة ٨٠ في المائة.
    382. Mr. Fouad Issa Abu Hamid, field researcher at B'tselem, spoke to the Special Committee about the general impact of the closure on the economic situation in the occupied territories: UN ٢٨٣ - وتكلم السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الباحث الميداني في منظمة بتسيليم، أمام اللجنة الخاصة عن اﻷثر العام الذي يخلفه اﻹغلاق على الحالة الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة، فقال:
    Moreover, the lifting of the United Nations economic sanctions on Iraq will have a considerable positive effect on the economic situation in the country and will also help contribute to the economic growth of those countries that traditionally had strong economic ties with Iraq, particularly Jordan. UN وعلاوة على ذلك، فإن رفع العقوبات الاقتصادية التي فرضتها اﻷمم المتحدة على العراق سيكون له تأثير إيجابي كبير على الحالة الاقتصادية في البلد وسيساهم كذلك في النمو الاقتصادي للبلدان التي لها تقليديا علاقات اقتصادية قوية مع العراق، وبشكل خاص اﻷردن.
    9. Mr. AL-KIDWA (Observer for Palestine) said he hoped it would be possible to hold a similar meeting the following year with particular emphasis on the economic situation in Palestine. UN ٩ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: قال إنه يأمل في أن يكون باﻹمكان عقد اجتماع مماثل في السنة المقبلة مع وضع تشديد خاص على الحالة الاقتصادية في فلسطين.
    14. The impact of the recent financial crisis on the economic situation in a large number of developing countries has demonstrated very clearly that financial resources and mechanisms will continue to play a crucial role in the implementation of Agenda 21. UN ١٤ - يتبين بوضوح شديد من اﻷثر الذي تركته اﻷزمة المالية اﻷخيرة على الحالة الاقتصادية في عدد كبير مــن البلــدان الناميــة أن الموارد واﻵليات المالية لا تزال تلعب دورا حاسما في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus