Any idea when we'd be able to talk to Miss Gonzalez? | Open Subtitles | هل تعرف متى سنكون قادرين على الحديث مع الانسة غونزاليس؟ |
You may be able to talk to these birds. | Open Subtitles | ربما تكون قادراً على الحديث مع هذه الطيور |
O.K. by me, we don't have to talk about it now. | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لي, لسنا مرغمين على الحديث بهذا الخصوص الأن. |
You place far too much emphasis on talking. | Open Subtitles | قمت بوضع أكثر مما ينبغي التركيز على الحديث. |
Thanks for the chat. Okay, bye. | Open Subtitles | شكرًا على الحديث يا أبي، إلى اللقاء |
When I told my parents about Malvo, they insisted on talking to him, but they were prepared for anything. | Open Subtitles | عندما قلت لوالدي عن مالفو، أصروا على الحديث معه، ولكنهم كانوا مستعدين لأي شيء. |
Ms. Bader discussed the increasing pressure on companies to speak out about human rights abuses remote from their immediate area of operation. | UN | وناقشت السيدة بادير الضغط المتزايد على الشركات لحملها على الحديث عن انتهاكات حقوق الإنسان بعيداً عن مناطق نشاطها. |
5.4 On the merits, the author insists that during the asylum procedure, she did not dare to mention that she had been held by a man for two years as she was afraid of the consequences on her asylum procedure. | UN | 5-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشدد صاحبة البلاغ على أنها لم تتجرأ في إجراءات اللجوء على الحديث عن احتجاز رجل لها لمدة عامين خوفاً من تأثير ذلك على طلب اللجوء. |
The King of France had agreed to speak to the Pope in favour of my new marriage. | Open Subtitles | ملك فرنسا وافق على الحديث إلى البابا ليؤيد زواجي الجديد. |
She's just, you know, five and not used to talking about death yet. | Open Subtitles | عمرها 5 سنوات فقط، ولم تعتد على الحديث عن الموت بعد. |
Great. Thanks for the talk. I feel so much better now. | Open Subtitles | رائع، شكراً على الحديث أشعر بتحسن كبير الآن |
But of course, your first concern was to talk to Amy. | Open Subtitles | ولكن بطبيعة الحال، كان أول حرصك على الحديث إلى ايمي. |
I only agreed to talk about the stolen package. | Open Subtitles | لقد وافقت على الحديث بشأن الطرد المسروق فحسب |
It's so nice to be able to talk while I'm eating again. | Open Subtitles | إنهُ لمن الرائع أن أكون قادر على الحديث بينما أقوم بالأكل |
During the class interventions and follow up sessions with the students, the staff encourages students to talk to a trusted adult if they suffer physical abuse. | UN | وخلال المداخلات المدرسية ودورات المتابعة المنظمة لفائدة الطلبة، يشجع الموظفون الطلبة على الحديث مع شخص بالغ موثوق به في حال تعرضهم للاعتداء الجسدي. |
Had to talk a couple of college girls from dancing on the tables, but other than that, | Open Subtitles | كان على الحديث بضع بنات كلية من الرقص على الجداول، ولكن بخلاف ذلك، |
Just getting you to talk is his first sign of progress where others have failed. | Open Subtitles | حثك على الحديث هي أول علاماته لإحراز تقدم حيث فشل الآخرون |
Maybe you interrupted something private... and if you insist on talking about it, we can talk about it. | Open Subtitles | ربما كنت توقف شيء خاص... وإذا كنت تصر على الحديث عن ذلك، يمكننا أن نتحدث عن ذلك. |
You keep on talking and you'll die. | Open Subtitles | تبقي على الحديث وسوف يموت. |
Thanks for the chat. | Open Subtitles | شكراً على الحديث |
Thanks for the chat. | Open Subtitles | شكراً على الحديث |
Thanks for talking to me about this. | Open Subtitles | شكراً على الحديث معي في هذا الموضوع |
As a result of national awareness campaigns over the past 10 years, the problem was no longer a taboo subject and women were daring to speak out and seek help. | UN | ونتيجة لحملات التوعية الوطنية على مدى السنوات العشر الماضية، لم تعد تلك المشكلة موضوعا محرما وطفقت النساء تجرؤن على الحديث صراحة عن هذه المشكلة وعلى طلب المساعدة. |
5.4 On the merits, the author insists that during the asylum procedure, she did not dare to mention that she had been held by a man for two years as she was afraid of the consequences on her asylum procedure. | UN | 5-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشدد صاحبة البلاغ على أنها لم تتجرأ في إجراءات اللجوء على الحديث عن احتجاز رجل لها لمدة عامين خوفاً من تأثير ذلك على طلب اللجوء. |
I was really close with my mom, but I couldn't bring myself to speak to her. | Open Subtitles | انا كنتُ قريباً جداً من امي لكنني لم اقدر على ان اعّود نفسي على الحديث معها |
I believe that we need to become accustomed to talking about security and about nuclear and other forms of disarmament at a political level in order to try to ease the deadlock. | UN | وأظن أنه يجب أن نتعود على الحديث عن الأمن ونزع السلاح، بما في ذلك السلاح النووي، على مستوى سياسي، وذلك للخروج من الطريق المسدود. |
Hey, thanks for the talk, man. | Open Subtitles | شكراً على الحديث يارجل |