"على الحق الضماني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to a security right in
        
    • on a security right in
        
    • over a security right in
        
    • to the security right in
        
    • to security right in
        
    • against a security right in a
        
    • as against a security right in
        
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Impact of insolvency on a security right in intellectual property UN باء- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    The impact of insolvency of a licensor or licensee of intellectual property on a security right in that party's rights under a license agreement UN تأثير إعسار مرخِّص الممتلكات الفكرية أو المرخَّص لـه باستخدامها على الحق الضماني في حقوق ذلك الطرف بمقتضى اتفاق الترخيص
    Law applicable to a security right in tangible property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الملموسة
    Application of priority rules to a security right in after-acquired assets UN تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في الموجودات المكتسبة لاحقا
    Application of priority rules to a security right in after-acquired assets UN تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في الموجودات المحتازة لاحقا
    Law applicable to a security right in tangible assets UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة
    K. Law applicable to a security right in intellectual property UN القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    Therefore, this matter is discussed in chapter X, on the law applicable to a security right in intellectual property. UN ولذلك فإن هذه المسألة تُناقَش في الفصل العاشر بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    It was also observed that recommendation 195 was sufficient to provide that the law applicable to a security right in a document of title would be the law of the location of the document. UN ولوحظ أيضا أنّ التوصية 195 كافية للنص على أنّ القانون المنطبق على الحق الضماني في مستند الملكية هو قانون مكان المستند.
    Law applicable to a security right in goods in transit and export goods UN القانون المنطبق على الحق الضماني في السلع العابرة والسلع المصدَّرة
    Impact of insolvency on a security right in intellectual property UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية سادسا-
    VI. The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN سادسا- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية كاف-
    K. The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN كاف- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    It was widely felt that every effort should be made to conclude discussion on the impact of insolvency on a security right in intellectual property as soon as possible, so that the result of that discussion could be reflected in the draft annex by late 2009 or early 2010. UN ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لاختتام المناقشات المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية في أسرع وقت ممكن لكي يكون في الإمكان تجسيد نتيجة تلك المناقشات في مشروع المرفق بحلول نهاية عام 2009 أو مطلع عام 2010.
    74. The law should provide that a security right in a negotiable instrument that was made effective against third parties by dispossession of the grantor with respect to the instrument has priority over a security right in a negotiable instrument that was made effective against third parties by any other method. UN 74- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في الصك القابل للتداول الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بنـزع الحيازة من المانح فيما يتعلق بالصك تكون لـه الأولوية على الحق الضماني في الصك القابل للتداول الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بأي طريقة أخرى.
    This approach is justified by the need to have, for consistency reasons, the same law apply to the security right in a receivable or negotiable instrument extending automatically to rights securing the performance of the receivable or negotiable instrument. UN ويُبرر هذا النهج، بما تمليه الرغبة في الاتساق من ضرورة تطبيق القانون نفسه على الحق الضماني في أي مستحق أو في صك قابل للتداول بحيث يشمل تلقائيا الحقوق التي تضمن أداء المستحق أو الصك القابل للتداول.
    J. Law applicable to security right in intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4) UN ياء- القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية
    The law should provide that a security right in a negotiable instrument that is made effective against third parties by possession of the instrument, as provided in recommendation 38, has priority as against a security right in a negotiable instrument that is made effective against third parties by any other method. UN 99- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في الصك القابل للتداول الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بحيازة الصك، على النحو المنصوص عليه في التوصية 38، تكون لـه الأولوية على الحق الضماني في الصك القابل للتداول الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بأي طريقة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus