"على الحكم الرشيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on good governance
        
    • for good governance
        
    • on governance
        
    • of good governance
        
    • to good governance
        
    • good governance and
        
    • good governance to
        
    Progress will also depend on good governance within the region. UN وسيعتمد التقدم كذلك على الحكم الرشيد داخل المنطقة.
    Our interim plan focuses on commitments to people-centred development, with a strong emphasis on good governance and poverty reduction. UN وخطتنا المؤقتة تركز على الالتزامات إزاء تنمية محورها الشعب، مع التركيز بقوة على الحكم الرشيد والحد من الفقر.
    The package seeks to reinforce state capacity with an emphasis on good governance and support to social sectors. UN وتسعى الصفقة إلى تعزيز قدرة الدولة بالتركيز على الحكم الرشيد ودعم القطاعات الاجتماعية.
    Building the capacity for good governance to enhance development in crisis-afflicted countries UN بناء القدرة على الحكم الرشيد لتعزيز التنمية في البلدان المنكوبة بالأزمات
    That transformation has seen the introduction of a focus on governance and its programmes, as well as a strong emphasis on results and -- particularly difficult -- on demonstrating results. UN وشهد ذلك التحول بدء التركيز على الحكم الرشيد وبرامجه، فضلا عن التركيز بشدة على النتائج، مع التأكيد بشكل خاص على بيان النتائج.
    That initiative provided a vision for the continent and set out principles of good governance to which African Governments committed themselves. UN ووفرت تلك المبادرة رؤية للقارة، ووضعت مبادئ تقوم على الحكم الرشيد التزمت بها الحكومات الأفريقية ذاتها.
    Sustained benefits from our efforts in education, health and infrastructure, as with other aspects of the development agenda, will depend on good governance and anti-corruption efforts. UN والمكاسب المستدامة من جهودنا في التعليم، والصحة والبنية التحتية، شأن الجوانب الأخرى من جدول الأعمال الإنمائي، ستعتمد على الحكم الرشيد وجهود مكافحة الفساد.
    We have agreed on additional resources, we have agreed on local ownership and we have agreed on good governance. UN لقد اتفقنا على الموارد الإضافية، واتفقنا على الملكية المحلية، كما اتفقنا على الحكم الرشيد.
    It is our conviction, in addition, that development and security hinge on good governance and respect for the rule of law. UN إضافة إلى ذلك، نحن على اقتناع، بأن التنمية والأمن يعتمدان على الحكم الرشيد واحترام سيادة القانون.
    With the increasing focus on good governance, there are greater demands on Governments around the world for accountability and transparency in their work. UN وتتزايد المطالبة بمساءلة الحكومات في كل أنحاء العالم وبضرورة تحليها بالشفافية في عملها مع التركيز على الحكم الرشيد.
    Ultimately, however, integrated resource management will depend on good governance and management. UN وتعتمد إدارة الموارد المتكاملة في نهاية المطاف على الحكم الرشيد والإدارة السليمة.
    In 1994, Malawi had opted for a system of government and a constitutional order based on good governance, the rule of law and the dignity of man. UN وفي عام 1994، اختارت ملاوي نظام حكم ونظاماً دستورياً يقومان على الحكم الرشيد وسيادة القانون وكرامة الإنسان.
    Sustainable peace and development depended not only on credible elections but also on good governance and full respect for human rights, open media and a robust civil society. UN وقال إن السلام الدائم والتنمية المستدامة يعتمدان ليس فقط على الانتخابات ذات المصداقية، وإنما أيضاً على الحكم الرشيد والاحترام الكامل لحقوق الإنسان، ووسائل إعلام صريحة، ومجتمع مدني قوي.
    The emphasis on good governance and sustainable growth and development is crucially important if African countries are to be able to raise, invest and distribute the financial resources necessary to meet the social dimensions of development. UN فالتشديد على الحكم الرشيد والنمو والتنمية المستدامين من الأمور الحاسمة الأهمية إذا كانت البلدان الأفريقية تستطيع أن تزيد الموارد المالية اللازمة وتستثمرها وتوزعها لتلبية الأبعاد الاجتماعية للتنمية.
    The Organization's uniqueness and strength lay in its universality, legitimacy, transparency, accountability, emphasis on good governance and intergovernmental decision-making. UN ويكمن تفرُّد المنظمة وقوتها في ما تتسم به من عالمية وشرعية وشفافية ومساءلة، وتركيزها على الحكم الرشيد وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي.
    Long-term stability anywhere depends in part on good governance, sound fiscal policies and wide consultations with the people on the decisions affecting their lives. UN ويعتمد الاستقرار الطويل الأمد في أي بلد إلى حد ما على الحكم الرشيد والسياسات المالية السليمة والمشاورات الواسعة النطاق مع الشعب حول القرارات التي تؤثر في حياة أفراده.
    The focus on good governance, secured by the principles of accountability and transparency, is the pillar of the Cape Verdean Government's approach to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN والتركيز على الحكم الرشيد الذي تؤمنه مبادئ المساءلة والشفافية هو الركيزة لنهج حكومة الرأس الأخضر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    These training sessions were broad based in their intention, with relevance to local government, elected officials in both legislative and executive branches of government, political parties, and NGOs with programs on gender governance as well as training facilities for good governance. UN وكانت تلك الدورات التدريبية واسعة النطاق من حيث أهدافها وذات أهمية بالنسبة للحكومة المحلية والمسؤولين المنتخبين في السلطتين التشريعية والتنفيذية في الدولة، والأحزاب السياسية، والمنظمات غير الحكومية التي لها برامج عن الحكم المراعي للاعتبارات الجنسانية، فضلا عن مرافق التدريب على الحكم الرشيد.
    In its new strategy for heightening its focus on governance and anti-corruption, which was introduced on 6 September 2006, the World Bank supports the implementation of key international conventions such as the United Nations Convention against Corruption. UN وفي استراتيجيته الجديدة لتكثيف تركيزه على الحكم الرشيد ومكافحة الفساد، التي استُحدثت في 6 أيلول /سبتمبر 2006، يدعم البنك الدولي تنفيذ الاتفاقيات الدولية الرئيسية مثل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    As a noble cause, it can generate social support and induce public contributions in a philanthropic spirit, if properly encouraged by policies of good governance in the education system. UN وباعتباره قضية نبيلة، يمكنه استدرار دعم اجتماعي وتحفيز المساهمات العامة بروح خيرية، إذا ما تم التشجيع عليه تشجيعا ملائما بسياسات تقوم على الحكم الرشيد في النظام التعليمي.
    With particular reference to paragraph 6 of the resolution, UNDP has noted that it was already cooperating with the Centre and that such cooperation could be expected to increase, considering the importance that many countries attached to good governance. UN وفيما يتصل بوجه خاص بالفقرة ٦ من القرار ، أشار اليونديب الى أنه يتعاون بالفعل مع المركز وأن هذا التعاون يمكن أن يتوقع له الازدياد ، بالنظر الى اﻷهمية التي يعلقها العديد من البلدان على الحكم الرشيد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus