"على الخدمات الصحية الجيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to quality health services
        
    • and quality health services
        
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    This partnership contributes directly to the development of sustainable health systems that work to ensure universal access to quality health services and the transition towards universal health coverage. UN وتسهم هذه الشراكة بصورة مباشرة في تطوير النظم الصحية المستدامة، التي تعمل على كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية الجيدة النوعية والانتقال إلى التغطية الصحية الشاملة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    28. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢8- ينبغي أن تتخذ الدول تدابير لتحسين إمكانية حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services for people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    129. Various measures have been taken concerning equal access to quality health services for persons with disabilities. UN 129- وقد اتخذت عدة تدابير فيما يتصل بتحقيق المساواة في حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات الصحية الجيدة.
    45. Access to quality health services is more readily available in urban areas than in rural areas. UN ٤٥ - يُتاح الحصول على الخدمات الصحية الجيدة بسهولة أكبر في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية.
    UNFPA has also increased its work in this regard and in supporting access to quality health services for indigenous and ethnic minority women. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا على نحو متزايد في هذا الصدد وفي سبيل دعم فرص حصول نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات الإثنية على الخدمات الصحية الجيدة.
    5. Ensuring equitable access to quality health services is still a challenge. UN 5 - وما فتئ تأمين الحصول على قدم المساواة على الخدمات الصحية الجيدة يشكل تحديا.
    Also, please provide information on major efforts carried out to enhance access to quality health services across the country. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الجهود الأساسية المضطلع بها لتعزيز إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الجيدة في جميع أنحاء البلد.
    Several delegations highlighted the need for increased and sustained immunization coverage rates, and improved access to quality health services, early childhood care and education facilities. UN وألقى عدد من الوفود الضوء على الحاجة إلى زيادة معدلات تغطية التحصين واستدامتها، وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الجيدة والوصول إلى مرافق رعاية الطفولة المبكرة والتعليم.
    Several delegations highlighted the need for increased and sustained immunization coverage rates, and improved access to quality health services, early childhood care and education facilities. UN وألقى عدد من الوفود الضوء على الحاجة إلى زيادة معدلات تغطية التحصين واستدامتها، وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الجيدة والوصول إلى مرافق رعاية الطفولة المبكرة والتعليم.
    Also, please provide information on major efforts carried out to enhance access to quality health services across the country. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الجهود الأساسية المضطلع بها لتعزيز إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الجيدة في جميع أنحاء البلد.
    Session D: promoting equity in access to quality health services UN الجلسة دال - تعزيز النزعة إلى الإنصاف في سبل الحصول على الخدمات الصحية الجيدة
    It aims to guarantee the right of all persons to have universal access to quality health services without discrimination on the grounds of race, colour or sex, and the right to education, information and advice on sexuality and reproductive health. UN ويرمي البرنامج إلى ضمان حق جميع الأشخاص في الحصول بصورة شاملة على الخدمات الصحية الجيدة بدون تمييز على أساس العرق أو اللون أو نوع الجنس، والحق في التعليم والحصول على المعلومات والمشورة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    641. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts in improving the health situation of children in the State party and their access to quality health services in all areas of the country, particularly rural areas. UN 641- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين حالة الأطفال الصحية في الدولة الطرف وحصولهم على الخدمات الصحية الجيدة في كل بقعة من بقاع البلد، لا سيما في المناطق الريفية.
    It recommended that Burundi ensure equal access to quality health services for all children. UN وأوصت اللجنة بوروندي بضمان تكافؤ فرص حصول جميع الأطفال على الخدمات الصحية الجيدة(160).
    72. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts in improving the health situation of children in the State party and eliminating all restrictions on the access to quality health services in all areas of the country, in particular rural areas, so as to level out health disparities. UN 72- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين حالة الأطفال الصحية في الدولة الطرف وإزالة جميع القيود المفروضة على الحصول على الخدمات الصحية الجيدة في كل بقعة من بقاع البلاد، لا سيما في المناطق الريفية، حتى تنخفض أوجه التباين.
    69. Khmers Kampuchea-Krom Federation (KKF) recommended that Viet Nam strengthen the pro-poor health policies to ensure that all Khmer-Krom people have access to quality health services. UN 69- وأوصى اتحاد خمير كامبوتشيا - كروم فييت نام بتعزيز السياسات الصحية التي تراعي مصلحة الفقراء لضمان حصول جميع أفراد شعب الخمير - كروم على الخدمات الصحية الجيدة(110).
    Continue to work with the World Health Organization and other relevant international agencies to further reduce the prevalence rate of HIV/AIDS and enhance access to quality health services for its people (Singapore); 111.89. UN 111-88- مواصلة العمل مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات الدولية ذات الصلة لزيادة خفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وتعزيز فرص الحصول على الخدمات الصحية الجيدة للسكان (سنغافورة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus