There was a location map but no coordinates on the map. | UN | وكانت هناك خريطة للمواقع ولكن لا توجد إحداثيات على الخريطة. |
This symbol, over the arcway. It's here on the map. | Open Subtitles | هذا الرمز، منتشرة على المدخل إنها هنا على الخريطة. |
Says they saw a guy with a band-aid on his nose, black eye... get the location, put it on the map. | Open Subtitles | يقول أنه قد رأى رجل يضع ضمادة طبية على أنفه عينه سوداء ، أحصلوا على الموقع وضعوه على الخريطة |
Can you show me the exits on the map, please? | Open Subtitles | هل لك أن تريني المخارج على الخريطة من فضلك؟ |
Most people can't even find it on a map! | Open Subtitles | والكثير من الناس لا يعرفون مكانها على الخريطة |
No, the landmarks on the map have all been right so far. | Open Subtitles | لا ، العلامات على الخريطة كانت كلها صحيحة منذ فترة طويلة |
Alvarez said he wasn't at that location, but they're checking out the next black site on the map. | Open Subtitles | وقال الفاريز انه لم يكن في ذلك المكان، ولكنهم يقومون بفحص الموقع الأسود التالي على الخريطة. |
And what brings you to the most landlocked spot on the map? | Open Subtitles | وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟ |
I don't even see this road. It's not on the map. | Open Subtitles | أنني حتى لا أرى هذا الطريق أنه ليس على الخريطة |
Otherwise, Horseflesh wouldn't have put it on the map. | Open Subtitles | و إلا فلم يكن هورسفليش ليضعه على الخريطة |
Now, we've been through every terrorist organization on the map. | Open Subtitles | الأن , لقد مررنا بكل المنظمات الأرهابية على الخريطة |
This will put us on the map. Trust me. | Open Subtitles | وهو الفيلم الذي سيضعنا على الخريطة ثق بي |
Hey, those three peaks were definitely on the map. | Open Subtitles | مهلاً، هذهِ القِمم الثّلاث كانت بالتّأكيد على الخريطة |
Temporary measures were required to put women back on the map and ensure that they were the leaders of the future. | UN | ولذا، يلزم اتخاذ تدابير مؤقتة لإعادة وضع المرأة على الخريطة وضمان توليها زمام القيادة في المستقبل. |
We do not live in a new world with blank areas on the map. | UN | ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة. |
Persons who had lost property provided the department with documentary evidence of their ownership and the property was pinpointed on the map. | UN | ويقدم الأشخاص الذين فقدوا ممتلكاتهم إلى الإدارة أدلة مستندية تثبت ملكيتهم ويتم تعيين مواقع الممتلكات على الخريطة. |
He demanded nevertheless that the dot be placed on the map. | UN | إلا أنه أصر أن توضع تلك النقطة على الخريطة. |
The deployment of the Force is shown on the map attached to the present report. | UN | ويوضح توزيع القوة على الخريطة المرفقة بهذا التقرير. |
Few people, even in this Hall, could find Sao Tome and Principe on a map. | UN | إن قليلا من الناس، حتى في هذه القاعة، يمكنهم العثور على سان تومي وبرينسيبي على الخريطة. |
Yeah, it's not the kind of place you find on a map. | Open Subtitles | نعم، انه ليس من نوع المكان الذي تجده على الخريطة |
As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. | UN | ونتيجة لذلك، مسح من على الخريطة القطاع الذي يمتد طوله على ستة كيلومترات والذي يربط بين ناغورني كاراباخ وأرمينيا. |
Okay, and so the red pins on this map mark all the locations of closets that were made with the toxic wood. | Open Subtitles | حسنا، إذا الدبابيس الحمراء على الخريطة تحدد كل مواقع الخزائن التي صنعناها بالخشب المسموم. |
We had to know that finding a map to Purgatory wouldn't be that easy. | Open Subtitles | يجب أن نعلم أن العثور على الخريطة للمطَهْرَ لن تكون بتلك السهولة. |
A total of eight updates of clearance activities were also included in the map | UN | كما أُدرج على الخريطة وما مجموعه 8 من المعلومات المستكملة عن أنشطة الإزالة |
Ah, but not anymore because there she is, back on the board, hunting us, killing us. | Open Subtitles | لكن ليس بعد الآن لأنها هنا على الخريطة |
Base map series include geographic and base maps, the latter with 2° grids for plotting data. | UN | وتشمل مجموعة خرائط اﻷساسية خرائط جغرافية، وخرائط أساسية مزودة بشبكة خطوط متساوية بين كل منها درجتان لتعيين البيانات على الخريطة. |