Monitoring of population programmes, focusing on fertility, reproductive health and development | UN | رصد البرامج السكانية مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية |
The growth impact of female education is transmitted through its negative effect on fertility and the resulting increase in productivity. | UN | ويؤثر تعليم المرأة على النمو عن طريق تأثيره السلبي على الخصوبة وما يترتب عليه من زيادة في الإنتاجية. |
Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on fertility, reproductive health and development | UN | تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية، مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية |
Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on fertility, reproductive health and development | UN | تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية، مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية |
In connection with its work on fertility, the Division has analysed the educational and occupational differentials between men and women and their impact on fertility. | UN | وفيما يتعلق بعمل الشعبة بشأن الخصوبة فقد أجرت تحليلا للمفاضلات التعليمية والمهنية بين الرجل والمرأة وأثرها على الخصوبة. |
Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on fertility, reproductive health and development | UN | تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية، مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية |
The Commission also considered the report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on fertility, reproductive health and development. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية. |
Evidence for teratogenic effects and endocrine disrupting effects and effects on fertility have been described in rats. | UN | ووصفت آثار اضطرابات الغدد الصماء والآثار على الخصوبة. |
Endocrine disrupting effects and effects on fertility have been described. | UN | ووصفت آثار اضطرابات الغدد الصماء والآثار على الخصوبة. |
Most such schemes have had only marginal impact on fertility and in some cases have been counterproductive. | UN | ولم يكن لمعظم هذه الخطط سوى أثر هامشي على الخصوبة وكان أثرها في بعض الحالات عكس ما أريد منها. |
The consistent finding that female education has a larger impact on fertility than does male education gives strong support to the general argument for reducing gender disparities in educational attainment. | UN | والنتيجة الثابتة التي تفيد أن لتعليم اﻷنثى أثرا أكبر على الخصوبة من تعليم الرجل إنما تؤيد بقوة الحجة العامة الداعية إلى الحد من التفاوت بين الجنسين في التحصيل التعليمي. |
The consistent finding that female education has a larger impact on fertility than does male education gives strong support to the general argument for reducing gender disparities in educational attainment. | UN | والنتيجة الثابتة التي تفيد أن لتعليم اﻷنثى أثرا أكبر على الخصوبة من تعليم الرجل إنما تؤيد بقوة الحجة العامة الداعية إلى الحد من التفاوت بين الجنسين في التحصيل التعليمي. |
The Commission was informed that a study analysing the effects of improved child survival on fertility had been completed. | UN | ٠٤ - وأحيطت اللجنة علما بأنه تم استكمال دراسة تحلل آثار تحسن بقاء الطفل على الخصوبة. |
The Meeting observed that family planning programmes could have an independent effect on fertility and that their effectiveness was greatly enhanced when socio-economic development occurred simultaneously. | UN | ولاحظ الاجتماع أن برامج تنظيم اﻷسرة يمكنها أن تحدث أثرا مستقلا على الخصوبة وأن فعاليتها تعززت عندما تحققت التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آن واحد. |
Effects on fertility, reproduction and development | UN | الآثار على الخصوبة والتكاثر والنمو |
Effects on fertility, reproduction and development | UN | الآثار على الخصوبة والتكاثر والنمو |
1. The focus of this session of the Commission on Population and Development on fertility, reproductive health and development is timely. | UN | 1 - إن تركيز هذه الدورة للجنة السكان والتنمية على الخصوبة والصحة الجنسانية والتنمية جاء في وقته. |
The Government had introduced awareness campaigns for teenagers to explain the risks of early sexual activity and the possible impact of abortions on fertility. | UN | وقد شنَّت الحكومة حملات توعية للمراهقات لشرح الأخطار الناجمة عن النشاط الجنسي المبكر والأثر المحتمل لحالات الإجهاض على الخصوبة. |
The delegation of Paraguay points out that the concept of " methods ... for regulation of fertility which are not against the law " , as referred to in paragraph 94 of the Platform for Action, will be interpreted in conformity with its national legislation. | UN | يوضح وفد باراغواي أن المفهوم المتعلق بسبل السيطرة على الخصوبة غير المحظورة قانونيا المبينة في الفقرة ٩٤ من منهاج العمل تأخذ به جمهورية باراغواي بقدر ما تجيزه تشريعاتها الوطنية. |
231. The differences between boys and girls in the allowable age for marriage had been based on fecundity. | UN | ٢٣١ - أما الاختلافات بين الفتيان والفتيات في السن الذي يسمح فيه بالزواج فمبنية على الخصوبة. |
These phenomena are being documented and analysed for their implications for fertility and the family. | UN | ويجري توثيق هذه الظواهر وتحليلها لاستخلاص آثارها على الخصوبة والأسرة. |
Women have become increasingly powerful catalysts for development, demanding greater control over fertility and birth spacing, education for their daughters and access to services. | UN | لقد أصبحت المرأة عاملا حافزا يزداد قوة للتنمية، مطالبة بقدر أكبر من السيطرة على الخصوبة والتباعد بين الولادات، والتعليم لبناتها والحصول على الخدمات. |