"على الخطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the plan
        
    • a plan
        
    • planned
        
    • the master plan
        
    • the proposed revisions to the
        
    Not everyone involved is yet aware of the plan or recognizes it as an everyday work tool. UN فالفعاليات المعنية ليست جميعها مطلعة على الخطة بعد أو تأخذ بها بوصفها أداة عمل يومية.
    In addition, new requests will be received and existing proposals may be modified, thereby necessitating constant modifications to the plan. UN وفضلا عن ذلك، سترد طلبات جديدة وقد يتم تعديل المقترحات القائمة مما يقتضي إدخال تعديلات مستمرة على الخطة.
    A suggestion was that the Guide might need to address what would occur where the plan was not approved by the requisite majority. UN وقدّم اقتراح مؤداه أنه قد يكون من الضروري أن يتناول الدليل ما سيحدث في حالة عدم موافقة الأغلبية اللازمة على الخطة.
    It supported the peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara but noted that all parties should agree to the plan. UN وهي تؤيد خطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، ولكنها أشارت إلى أن جميع الأطراف يجب أن توافق على الخطة.
    He's already working on a plan as we speak. Open Subtitles إنه بالفعل يعمل على الخطة التي أتفقنا عليها.
    She has information we need, so let's just stick to the plan. Open Subtitles ، لديها معلومات نحتاج إليه لذا دعنا فقط نُركز على الخطة
    One of England's great military heroes, he believes the Middle East is not important and is reluctant to approve the plan. Open Subtitles ،وكونه أحد أعظم الأبطال العسكريين لبريطانيا فإنه يجزم بأن الشرق الأوسط لا يشكل أهمية كبيرة، فيتردد بالموافقة على الخطة
    Okay. All right, that's the plan. It's a good plan. Open Subtitles حسناً , موافقه , على الخطة أنها خطة جيدة
    At this time, however, the plan is to accommodate these functions using minor extensions that use the software provider's standard framework. UN أما الآن، فإنه يتعين على الخطة استيعاب هذه المهام باستخدام وصلات ثانوية تستخدم الإطار المعياري لمورد البرمجيات.
    The Commission on the Status of Women also invited Member States to make comments on the plan. UN ودعت لجنة وضع المرأة أيضا الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقات على الخطة.
    the plan is therefore approved with the following understandings. UN ومن ثم فقد ووفق على الخطة على أساس المفاهيم التالية.
    the plan will be shared with the United Nations upon its completion in order to facilitate the release of items on hold, which will contribute greatly towards the effective provision and monitoring of health-care services in Iraq. UN وسوف يتم إطلاع الأمم المتحدة على الخطة بعد اكتمالها وذلك لتسهيل الإفراج عن المواد المعلقة وهو ما من شأنه أن يساهم بدرجة كبيرة في توفير خدمات الرعاية الصحية في العراق ورصدها بطريقة فعالة.
    The challenge within the plan is to source appropriate modes of delivery for the various country and project requirements. UN والتحدي المترتب على الخطة يتمثل في إيجاد أنماط إيصال مناسبة لمختلف متطلبات البلد والمشاريع.
    All staff shall be familiar with the plan and its contents and will be required to adhere to its provisions. UN ويطلع جميع الموظفين على الخطة ومحتوياتها وهم ملزمون بالتقيد بأحكامها.
    the plan is therefore approved with the following understandings. UN ومن ثم ووفق على الخطة على أساس المفاهيم التالية:
    SAT relies heavily on the plan as proof of its intention to implement the investment programme. UN وتعتمد الشركة اعتماداً شديداً على الخطة بوصفها دليلاً على اعتزامها تنفيذ البرنامج الاستثماري.
    Establishing the resource requirements for each activity, the resource supply levels, and restrictions imposed on the plan. UN :: تحديد احتياجات الموارد الخاصة بكل نشاط، ومستويات عرض الموارد، والقيود المفروضة على الخطة.
    the plan is, therefore, approved with the following understandings: UN ومن ثم ووفق على الخطة على أساس المفاهيم التالية:
    And we're not gonna get arrested'cause I got a plan. Open Subtitles ونحن لسنا ستعمل الحصول القبض قضية ' حصلت على الخطة.
    I'll work on a plan with Hank. Keep your eyes open. Open Subtitles سأعمل على الخطة مع هانك إبقي عينيك مفتوحة
    And I've got a plan that involves a gradual reintroduction to your life, combined with a step by step reduction in your pills. Open Subtitles ولقد حصلت على الخطة التي ينطوي لإعادة التدريجي لحياتك، جنبا إلى جنب مع خطوة خطوة انخفاض في حبوب منع الحمل الخاصة بك.
    Okay, I have the pitch pipe, and I say that we focus on the set list as planned. Open Subtitles حسنا , أنا أمسك بزمام الأمور و أنا أقول أن نركز على الخطة كما هي موضوعة
    336. On 30 March, the Civil Administration Central Planning Office in the West Bank rejected Palestinian objections to the master plan for the expansion of the Maaleh Adumim settlement. UN ٣٣٦ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، رفض مكتب التخطيط المركزي التابع لﻹدارة المدنية في الضفة الغربية الاعتراضات الفلسطينية على الخطة الرئيسية لتوسيع مستوطنة معاليه أدوميم.
    Relevant chapters of the proposed revisions to the medium-term plan for the biennium 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من التنقيحات المقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2004-2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus