"على الدخول في التزامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enter into commitments
        
    • in the entering into commitments in
        
    • with regard to entering into commitments
        
    • regard to entering into commitments in
        
    • in entering into commitments
        
    Observations and recommendations in connection with the Advisory Committee's concurrence to enter into commitments in 2014 UN ملاحظات وتوصيات بشأن موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات في عام 2014
    He recalled that he had requested and received the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments of $50 million for start-up costs, as had been reported in document A/54/236/Add.1. UN وأشار إلى أنه كان قد طلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ 50 مليون دولار لتكاليف بدء تشغيل الإدارة، على نحو ما ورد في الوثيقة A/54/236/Add.1.
    7. In a letter dated 3 December 1997 from the Controller to the Chairman of the Advisory Committee, the concurrence of the Committee was sought to enter into commitments totalling $1,653,600 needed for the purchase of the vehicles. UN ٧ - وفي رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية من المراقب المالي، طُلبت موافقة اللجنة على الدخول في التزامات يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٥٣ ١ دولار مطلوبة لشراء المركبات.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $4,149,700 for the acquisition of 28 additional armoured vehicles and communications equipment. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار من أجل حيازة ٢٨ مركبة مصفحة أخرى ومعدات الاتصالات.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل بعثــة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    In accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 47/210 of 22 December 1992, the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was sought to enter into commitments for UNPROFOR for the period from 21 February to 31 March 1993. UN ٢٧ - ووفقا للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، تم التماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على الدخول في التزامات فيما يتعلق بالقوة عن الفترة من ٢١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    82. In March 1992 the Secretary-General, in his report on the budget performance in respect of the financial period 1990-1991, had sought the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments in a net amount of $11,971,200. UN ٨٢ - وفي آذار/مارس ١٩٩٢ التمس اﻷمين العام، في تقريره المتعلق بأداء الميزانية عن الفترة المالية ١٩٩٠-١٩٩١ موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات تبلغ قيمتها الصافية ٢٠٠ ٩٧١ ١١ دولار.
    For the two-month period from 1 July to 30 August 1993, the Secretary-General had sought and obtained the concurrence of ACABQ to enter into commitments in an amount of $6,525,380 gross. UN وبالنسبة لفترة الشهرين من ١ تموز/يولية الى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، طلب اﻷمين العام وحصل على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على الدخول في التزامات اجماليها ٣٨٠ ٥٢٥ ٦ دولار.
    To meet the immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL, concurrence was granted on 18 August by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to enter into commitments not to exceed $50 million. UN وبغية تلبية الاحتياجات الفورية والأساسية لتوسيع القوة المؤقتة، أعطت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافقتها في 18 آب/أغسطس على الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار.
    Committee's concurrence to enter into commitments to meet the requirements of the United Nations Mission in East Timor (27 August 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لتلبية احتياجات بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (27 آب/أغسطس 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments in connection with the maintenance of the United Nations Mission in East Timor (9 September 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات فيما يتعلق بالإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (9 أيلول/سبتمبر 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments for the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (20 September 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون (20 أيلول/سبتمبر 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments in connection with the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone (4 November 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)
    AC/1337 Committee’s concurrence to enter into commitments for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (8 December 1997) UN AC/1337 موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧(
    AC/1352 Committee’s concurrence to enter into commitments for Sierra Leone (19 May 1998) UN AC/1352 موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل سيراليون )١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨(
    AC/1475 Concurrence to enter into commitments to the Counter-terrorism Committee (1 November 2001) UN AC/1475 الموافقة على الدخول في التزامات للجنة مكافحة الإرهاب (1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    11. The Advisory Committee maintains the recommendations made in its letters to the Secretary-General in connection with all instances of concurrence to enter into commitments in 2014 and, therefore, recommends that the proposed additional requirements for the biennium 2014-2015 be reduced accordingly, including those with regard to posts. UN 11 - تؤكد اللجنة الاستشارية التوصيات الواردة في رسائلها الموجهة إلى الأمين العام بشأن جميع حالات الموافقة على الدخول في التزامات في عام 2014، ومن ثم، فإنها توصي بتخفيض الاحتياجات الإضافية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 بناء على ذلك، بما في ذلك تلك المتعلقة بالوظائف.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $2,372,000 for the deployment and related commercial communications requirements of the demining platoons and the increase in cost of helicopter operations. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار لنشر فصيلتي إزالة اﻷلغام واحتياجات الاتصالات التجارية المتصلة بذلك والزيادة في تكلفة عمليات الطائرات العمودية.
    With regard to the requirements of UNMOT for the period from 3 February to 6 March 1995, the Advisory Committee had concurred in the entering into commitments in an amount not exceeding $651,600 gross under the terms of General Assembly resolution 49/233. UN وفيما يتعلق باحتياجات البعثـة للفترة الممتدة من ٣ شبـاط/فبراير إلـى ٦ آذار/مـارس ١٩٩٥، وافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات لا تزيد قيمتها اﻹجمالية عن ٦٠٠ ٦٥١ دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments in the amount of $1,653,600 for improvements in the United Nations Observer Mission in Georgia UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ 600 653 1 دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    The Advisory Committee has concurred in entering into commitments in an amount not exceeding $605,800. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٨٠٠ ٦٠٥ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus