"على الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • school
        
    • to study
        
    • the study
        
    • for study
        
    • the studies
        
    • a solid study
        
    • on studying
        
    • on study
        
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. UN إن مؤسسة الطفل، التي أنشئت في عام 1994، منظمة دولية لا تستهدف الربح، ولها هدف بسيط ألا وهو مساعدة الأطفال على الدراسة.
    Children in my country who are living on the street, those who work, those who beg, are unable to study. UN فالأطفال في بلدي الذين يعشون في الشوارع، والذين يعملون، والذين يتسولون، غير قادرين على الدراسة.
    the study should also carefully identify the suitability and the scope of work to facilitate consideration of the topic by the Commission at a future session. UN ويتعين على الدراسة أيضا أن تحدد بعناية مدى ملاءمة العمل ونطاقه لتسهيل قيام اللجنة بالنظر في الموضوع في الدورات المقبلة.
    In view of the limited resources available, the question of directors' and officers' responsibilities should take precedence over the study proposed by Switzerland. UN ونظرا للموارد المحدودة المتوفرة، ينبغي أن تكون لمسؤوليات المديرين والموظفين الأسبقية على الدراسة التي اقترحتها سويسرا.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX) of 22 November 1954, Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard, but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN ١ - دعت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤٥ )د - ٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عروضا بتسهيلات لا تقتصر على الدراسة والتدريب في المستوى الجامعي، بل تشمل أيضا الدراسة فيما بعد المرحلة الابتدائية، فضلا عن التدريب التقني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    But I won't be able to focus on school today. Open Subtitles لكن لن أكون قادرة على التركيز على الدراسة اليوم.
    This has had a significant positive impact on school enrolment and attendance. UN وكان لذلك أثر إيجابي كبير على القيد في المدارس والمواظبة على الدراسة.
    The experts are concerned at the higher levels of illiteracy than the national average among the Afro-Ecuadorian population and their traditionally lower levels of school attendance. UN ويساور الخبراء القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية لدى السكان المنحدرين من أصل أفريقي مقارنة بالمتوسط الوطني وإزاء تدني مستويات مواظبتهم على الدراسة عادة.
    school attendance figures provide stark evidence of the trade-off between child labour and universal primary education. UN وتقدم الأرقام المتعلقة بالمواظبة على الدراسة دليلا صارخا على مقايضة تعميم التعليم الابتدائي بعمل الأطفال.
    (i) Strengthening the capacity of mandate holders to study, report and make recommendations within their mandates; UN ' 1` تعزيز قدرة المكلفين بولايات على الدراسة وتقديم التقارير وتقديم التوصيات في نطاق ولايتهم؛
    Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. UN مؤسسة الطفل التي أنشئت في عام 1994 هي منظمة دولية لا تستهدف الربح، ولها هدف بسيط هو مساعدة الأطفال على الدراسة.
    These masters, they force you to study and also to park cars? Open Subtitles أيجبروكِ على الدراسة وركن السيارات كذلك؟
    We have finished for some weeks, for me to be able to study and her to leave. Open Subtitles إنتهينا لبضع أسابيع , لي أن أكون قادر على الدراسة وهي للخروج.
    the study was led by mission focal points for women in eight peacekeeping operations. UN وقد أشرفت على الدراسة منسقات شؤون المرأة العاملات في ثماني عمليات لحفظ السلام.
    It is hoped that a piece of legislation materialises from the study which will override the customary law and protect the girl child from early marriages. UN ومن المأمول أن يترتب على الدراسة وضع تشريع يلغي القانون العرفي ويحمي الطفلة من الزواج المبكر.
    the studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. UN وقد تُرجمت الدراستان المتعلقتان بالرأس الأخضر وأنغولا، أو ستُترجَمان، إلى البرتغالية من أجل توسيع نطاق الجهات الوطنية المعنية التي يمكنها الاطلاع على الدراسة.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX) of 22 November 1954, Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard, but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN ١ - دعت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤٥ )د - ٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عروضا بتسهيلات لا تقتصر على الدراسة والتدريب في المستوى الجامعي، بل تشمل أيضا الدراسة فيما بعد المرحلة الابتدائية، فضلا عن التدريب التقني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX) of 22 November 1954, Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard, but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN ١ - دعت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤٥ )د - ٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عروضا بتسهيلات لا تقتصر على الدراسة والتدريب على المستوى الجامعي، بل تشمل أيضا الدراسة فيما بعد المرحلة الابتدائية، فضلا عن التدريب التقني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    Also expresses its thanks to the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), for initiating and preparing a solid study to set up an Islamic P & I Club. UN ويعرب كذلك عن شكرها لشركة الجمهروية الإسلامية الإيرانية للملاحة على الدراسة القيمة التي أعدتها بخصوص إنشاء نادي إسلامي للحماية والتعويض.
    Girls are more particular about the quality of hygiene conditions; furthermore, they are often more diligent and therefore spend more time on studying. UN وفضلاً عن ذلك فغالباً ما يكّن أكثر حرصاً على الدراسة بحيث يمضين وقتاً أطول في العكوف عليها.
    It is a matter of domestic policy for each Overseas Territory Government to determine what proportion of its national budgets is spent on study and training. UN إن مسألة تحديد نسبة الميزانية الوطنية التي تُنفق على الدراسة والتدريب مسألة من مسائل السياسة الداخلية لكل حكومة من حكومات أقاليم وراء البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus