You could probably get by on what you make selling your work. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعبر من المحتمل على الذي تجعل بيع عملك. |
on what we now know was a tainted batch of drugs. | Open Subtitles | على الذي نَعْرفُ الآن كُنْتُ a دفعة مُلَوَّثة مِنْ المخدّراتِ. |
Let's call Artie, see if he's got anything on what this might be. | Open Subtitles | دعنا نَدْعو آرتي، شاهدْ إذا هو يُحْصَلُ على أيّ شئِ على الذي هذا قَدْ يَكُونُ. |
Goland, I'm sorry for what happened to Sanga. | Open Subtitles | جولاند، أَنا آسف على الذي حَدثَ إلى سانجا |
Hey, maybe Jeff and Audrey will put us down on who gets the baby if they die. | Open Subtitles | يا، لَرُبَّمَا جيف وأودري سَيُنزلُنا على الذي يَحْصلُ على الطفل الرضيعِ إذا يَمُوتونَ. |
We're still waiting on that classified file. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَنتظرُ على الذي ملفِ سرّيِ. |
To go Over what we have on Regali. | Open Subtitles | للذهاب على الذي عندنا على ريجالي. |
I'm really sorry about what happened the other night. | Open Subtitles | أَنا حقاً آسفه على الذي حَدث الليله الماضية |
And based on what I've seen, I don't see how we survive any of it. | Open Subtitles | ومستند على الذي رَأيتُ، أنا لا أَرى كَمْ نَبْقى أيّ منه. |
on what authority does he think he can do this? | Open Subtitles | على الذي سلطة هل يعتقد بأنّه يمكن أن يعمل هذا؟ |
It means that when you base your expectations only on what you see, you blind yourself to the possibilities of the new reality. | Open Subtitles | يَعْني بأنّ عندما تُسندُ كَ التوقّعات فقط على الذي تَرى، تَعمي نفسك إلى الإمكانياتِ الحقيقةِ الجديدةِ. |
There's one TV and the group votes on what crap they want to watch. | Open Subtitles | يوجد تلفازُ واحد ويصوت الجميع على الذي يريدون مشاهدته |
And they are the final decision-makers on what gets approved and what doesn't. | Open Subtitles | وهم صانعيَ القرار النهائيينَ على الذي يُصبحُ مصدّقاً والذي لا. |
Any word on what Johnson was doing down there? | Open Subtitles | أيّ كلمة على الذي جونسن هَلْ كَانَ يَعْملُ هناك؟ |
on what grounds are you contesting these tickets? | Open Subtitles | على الذي يُقعدُ هَلْ تَتنافسُ على هذه التذاكرِ؟ |
You know, the news only focuses on what goes wrong. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الأخبار البؤر الوحيدة على الذي تَفْشلُ. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. | Open Subtitles | نحن نعرف باستناداً على الذي يحدث بأن السيده كاسيدي غيرة قصتها لماهو مناسب جداً |
Evan, I'm sorry for what's going on in your life. | Open Subtitles | إيفان، أَنا آسف على الذي إِسْتِمْرار في حياتِكَ |
It is time to shine the light on who's behind this. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتلميع الضوء على الذي وراء هذا. |
I learned early on that if you screwed up and I called you on it, you'd just get even madder at me. | Open Subtitles | تَعلّمتُ مبكراً على الذي إذا شَددتَ وأنا دَعوتُك عليه، أنت فقط تُصبحُ حتى فوّة عليّ. |
And you threw it away moaning'Over what you've lost. | Open Subtitles | وأنت رميتـه على الذي فقدت |
Look, Dad, I am sorry about what happened to Mr Arlen. | Open Subtitles | النظرة، أبّ، أنا آسف على الذي حدث إلى السّيد آرلن. |
And if you don't believe me... take a look at what he did to Hampton and Raju. | Open Subtitles | وإذا لم تكن تصدقني فلتلقي نظرةً على الذي قام بفعله لراجو وهامبتون |
I really hate deceiving people because, eventually, you get what you give. | Open Subtitles | أَكْرهُ حقاً خَدْع الناسِ لأن، في النهاية، تَحْصلُ على الذي تَعطي. |