"على الرئاسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the presidency
        
    • presidential
        
    • chairmanship
        
    • the position of Chair
        
    • the Oval
        
    CAT also noted with concern that the designation of Supreme Court judges rests entirely with the presidency. UN ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق أيضاً أن تعيين قضاة المحكمة العليا هو حكر على الرئاسة.
    In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. UN وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة.
    The rich experience and leadership Mr. Gurirab brings to the presidency ensure the session’s success. UN إن الخبرة الثرية والقيادة التي يضفيها السيد غوريراب على الرئاسة تكفلان نجاح الدورة.
    This overwhelming response and the attendant successful elections and presidential run-off demonstrated the readiness of Liberians to participate in choosing their leaders. UN وهذا الرد العارم وما تلاه من انتخابات ناجحة وسباق على الرئاسة برهن على استعداد الليبيريين المشاركة في اختيار قادتهم.
    Thereafter, the chairmanship will rotate between the countries of the region and beyond it. UN وبعد ذلك تتناوب دول المنطقة وخارجها على الرئاسة.
    The Commission also took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the position of Chair among the geographic regions. UN وتناولت الهيئة أيضا مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب المناطق الجغرافية على الرئاسة.
    In a report issued in early 2004, MINUGUA verified the dismantling of the presidential General Staff, a notorious presidential guard that had become a symbol of human rights abuses, corruption and military control over the presidency. UN وفي تقرير صدر في بداية عام 2004، تحققت البعثة من حل هيئة الأركان العامة الرئاسية، وهي جهاز الحرس الجمهوري سيئ السمعة، الذي أصبح رمزا لانتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسيطرة العسكرية على الرئاسة.
    The system of rotating the presidency every four weeks prevents the president from playing a significant role in the Conference on Disarmament; UN يحول نظام التناوب على الرئاسة كل أربعة أسابيع دون قدرة الرئيس على أداء دور مهم في مؤتمر نزع السلاح؛
    the presidency for life was retained, although with some adjustments aimed at diminishing the popular pressure that was starting to emerge against the regime. UN فقد أُبقي على الرئاسة مدى الحياة مع إدخال بعض التعديلات التي تهدف إلى تخفيف الضغوط الشعبية على النظام القائم.
    the presidency Council of the Iraqi Transitional Government shall make recommendations to the National Assembly on remedying these unjust changes in the permanent constitution. UN على الرئاسة والحكومة العراقية الانتقالية تقديم التوصيات إلى الجمعية الوطنية وذلك لمعالجة تلك التغييرات غير العادلة.
    Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Mr. Al-Attiyah was nominated by the Asia-Pacific States, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. UN وقد رشحت دول آسيا والمحيط الهادئ السيد العطية وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Mr. Al-Attiyah was nominated by the Asia-Pacific States, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. UN وقد رشحت السيد العطية دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفقاً لقاعدة تناوب المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    65. The rotational nature of the presidency is indispensable for maintaining the established form of government and political system. UN 65- ولا غنى عن التناوب على الرئاسة من أجل الإبقاء على شكل الحكم وعلى النظام السياسي القائمين.
    If it makes you feel any better, if I was in your shoes, I probably would've tried to steal the presidency, too. Open Subtitles لو كان فيه أي عزاء لك، لو كنت مكانك، على الأرجح كنت ﻷحاول الاستيلاء على الرئاسة أيضا.
    So, let's get your father the presidency... again... see what he does with it. Open Subtitles لذا، فهيا نحصل لأباكِ على الرئاسة. ثانيةً. لنرى ما سيفعله بها.
    Since none of the contending presidential candidates received the required majority of the vote, a second round is expected to be held in the second half of January 2000. UN وبالنظر إلى عدم حصول أي من المترشحين المتنافسين على الرئاسة على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات، من المنتظر إجراء جولة ثانية في النصف الثاني من كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    I should also like to commend the excellent chairmanship of Working Group II, on confidence-building measures, which was a source of great satisfaction and pride for me. UN كما أود أن أثني على الرئاسة الممتازة للفريق العامل الثاني، المعني بتدابير بناء الثقة، والذي كانت مصدر ارتياح واعتزاز شديدين بالنسبة لي.
    The Commission also took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the position of Chair among the geographic regions. UN وتناولت الهيئة أيضا مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب المناطق الجغرافية على الرئاسة.
    This election should be you and me competing for the Oval... Open Subtitles يجب أن تكون هذه الانتخابات بينك وبيني لنتنافس على الرئاسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus