"على الرصد والتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on monitoring and evaluation
        
    • for monitoring and evaluation
        
    • in monitoring and evaluation
        
    • the monitoring and evaluation
        
    • to monitor and assess
        
    • on monitoring and assessment
        
    Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. UN وستنظم برامج تدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز قدرة الإدارة على الرصد والتقييم.
    There was a general concern that more emphasis should be placed on monitoring and evaluation. UN وكان هناك اهتمام عام بوجوب زيادة تركيز الاهتمام على الرصد والتقييم.
    19. CPC would continue to hold annual sessions, but there would be a shift in its programme of work to concentrate on monitoring and evaluation. UN 19 - وستواصل لجنة البرنامج والتنسيق عقد دوراتها السنوية، ولكن سيطرأ تغيير على برنامج عملها للتركيز على الرصد والتقييم.
    UNFPA country offices also reported strengthening the capacity for monitoring and evaluation. UN كما أفادت المكاتب القطرية للصندوق عن تعزيز القدرة على الرصد والتقييم.
    :: Provide technical assistance to strengthen regional capacity in monitoring and evaluation, including to track and map disparities; UN :: تقديم المساعدة التقنية لتدعيم القدرة الإقليمية على الرصد والتقييم بما في ذلك تقصّي التباينات الحاصلة ورسم خارطتها؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that, resources permitting, the monitoring and evaluation capacity in Vienna and Nairobi would be strengthened in the medium term. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن القدرة على الرصد والتقييم سوف تعزز في فيينا ونيروبي في الأمد المتوسط، رهنا بتوافر الموارد.
    However, monitoring and assessment may not be considered as a discipline as such, assuming that experts with a high level of experience and qualifications are able to monitor and assess within their own discipline. UN ومع ذلك، لا يجوز اعتبار الرصد والتقييم من الاختصاصات، مع افتراض أن الخبراء ذوي المستوى العالي من الخبرة والمؤهلات قادرون على الرصد والتقييم في إطار اختصاصاتهم.
    The shift first came as part of an effort to place increased emphasis on monitoring and evaluation as an integral component of its programming process. UN وجاء هذا التحول في البداية كجزء من جهد يرمي إلى زيادة التركيز على الرصد والتقييم باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من عملية البرمجة في الصندوق.
    He noted that the UNAIDS co-sponsors were focusing increasingly on monitoring and evaluation, including through the use of scorecards. UN ولاحظ أن الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تركز بشكل متزايد على الرصد والتقييم بما في ذلك استخدام قوائم الإنجازات.
    As noted for sexual and reproductive health protocols, more attention needs to be focused on monitoring and evaluation to ensure the quality of services as they are scaled up. UN وعلى غرار ما ذُكر بالنسبة إلى البروتوكولات الجنسية وبروتوكولات الصحة الإنجابية، ثمة حاجة إلى تركيز مزيد من الاهتمام على الرصد والتقييم لكفالة جودة الخدمات في الوقت الذي يجري فيه رفع مستواها.
    Additionally, because of the focus on monitoring and evaluation for measuring progress towards the MDGs, these essential components of results-based management are gradually being institutionalized in country programmes. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا للتركيز على الرصد والتقييم لغرض قياس التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تجري إدماج هذه العناصر الأساسية للإدارة القائمة على النتائج تدريجيا في البرامج القطرية.
    E. Strengthening capacity on monitoring and evaluation UN هاء - تعزيز القدرة على الرصد والتقييم
    In 1996 UNDP had organized three regional workshops on monitoring and evaluation and was also developing arrangements with the World Bank to train senior officials in programme countries in monitoring and evaluation. UN وفي عـــام ١٩٩٦، نظــم البرنامج الانمائــي ثـلاث حلقات عمل إقليمية عن الرصد والتقييم وكان يضع أيضا ترتيبات مع البنك الدولي لتدريب كبار الموظفيـــن فـــي البلــدان المشمولة بالبرامج على الرصد والتقييم.
    vi) strengthening national capacities for monitoring and evaluation UN `٦` تعزيز القدرات الوطنية على الرصد والتقييم
    BDP should give particular attention to capacity for monitoring and evaluation. UN ويتعين على مكتب السياسات الإنمائية إيلاء اهتمام خاص بالقدرة على الرصد والتقييم.
    There is also limited institutional capacity for monitoring and evaluation, including for the collection, analysis and interpretation of data. UN هذا إلى أن القدرة على الرصد والتقييم محدودة هي أيضا، شأنها في ذلك كشأن القدرة على جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها.
    The United Nations should strengthen its role in monitoring and evaluation and should develop national capacity for monitoring and evaluation as an important element of national ownership. UN ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة دورها في عملية الرصد والتقييم وأن تطور قدرتها الوطنية على الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا مهما من عناصر السيطرة الوطنية.
    (v) Variables and indicators for each target should be clearly identified to assist in monitoring and evaluation, as discussed below in chapter IV, section C; UN ' ٥ ' ينبغي أن تحدد بشكل واضح المتغيرات والمؤشرات لكل هدف، للمساعدة على الرصد والتقييم. وفي الفصل الرابع أدناه مناقشة لذلك؛
    Thematic evaluations can also play a role in strengthening the monitoring and evaluation capacity of the United Nations system, as called for by the Secretary-General's reform. UN ويمكن للتقييمات المواضيعية أن تقوم أيضا بدور في تعزيز القدرة على الرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي دعت إليه خطة الأمين العام للإصلاح.
    Several country offices provide support to strengthening the monitoring and evaluation capacities of the Government. UN 64 - يقدم العديد من المكاتب القطرية الدعم لتعزيز القدرات الحكومية على الرصد والتقييم.
    1. Reiterates that further consideration should be given to strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme by improving its ability to monitor and assess global environmental change; UN 1 - يكرر ضرورة إيلاء المزيد من البحث لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق زيادة قدرته على الرصد والتقييم للتغير البيئي العالمي.
    - Targeted scientific capacity-building programme on monitoring and assessment UN - تطوير برنامج علمي يستهدف بناء القدرات على الرصد والتقييم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus