"على السؤال أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the question or
        
    However, the Chamber may direct the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN غير أنه يجوز للدائرة أن تأمر الشاهد بالرد على السؤال أو اﻷسئلة بعد أن تؤكد له أن الدليل المقدم أثناء الرد على اﻷسئلة:
    You will answer the question or we will begin killing passengers. Open Subtitles أنت ستجيب على السؤال أو نحن سنبدأ بقتل المسافرين.
    In the third and fourth reporting periods of 2002-2006, of the 17 States that responded either by not answering the question or stating that they did not have legislation, 3 reported the existence of legislation by the fourth reporting period of 2004-2006. UN وفي فترتي الإبلاغ الثالثة والرابعة الشاملتين للفترة 2002-2006، أفادت 3 دول، من بين الدول الـ17 التي لم تقدّم إجابة على السؤال أو التي أفادت بعدم وجود تشريعات لديها، بوجود هذه التشريعات مع حلول فترة الإبلاغ الرابعة 2004-2006.
    The Chamber may require2 the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN ويجوز للدائرة أن تأمر() الشاهد بالرد على السؤال أو الأسئلة، بعد أن تضمن له أن الدليل المقدم أثناء الرد على الأسئلة:
    (b) Where the witness has attended after receiving an assurance under paragraph (b), the Court may require the witness to answer the question or questions. UN (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة (ب)، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة.
    (b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. UN (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة 2 من القاعدة، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة.
    (c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة:
    (b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. UN (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة 2 من القاعدة، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة.
    (c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة:
    (b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. UN (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب القاعدة الفرعية 2، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة.
    (c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة:
    (c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: UN (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز للمحكمة أن تطلب من الشهود الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يوردها في معرض إجابته على الأسئلة:
    Of the 133 States in the third reporting period that either did not report, did not answer the question or stated that they did not have a monitoring system, 23 reported that they did have such a system by the fourth reporting period. UN 17- ومن بين الدول الـ133، في فترة الإبلاغ الثالثة، التي لم تبلّغ أو التي لم تجب على السؤال أو التي ذكرت أنّه " لا توجد " لديها نُظم رصد، أفادت 23 دولة بحلول فترة الإبلاغ الرابعة بأنّها قد اكتسبت هذه النظم.
    Of the 172 Member States that either did not report, did not answer the question or reported not having international cooperation in the third reporting period, 14 reported the use of international cooperation in the fourth reporting period, representing a cumulative increase over the two periods in the total number benefiting from cooperation. UN 27- ومن بين الدول الـ172 التي إمّا لم تبلّغ أو لم تجب على السؤال أو أفادت بعدم وجود تعاون دولي لديها في فترة الإبلاغ الثالثة، كانت 14 دولة قد أفادت بأنّها استخدمت التعاون الدولي في فترة الإبلاغ الرابعة، وهو ما يمثّل زيادة تراكمية على مدى فترتي الإبلاغ في العدد الإجمالي للبلدان التي استفادت من هذا التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus